El día de las elecciones para gobernador de Tokio es también un “día en el que dejas de pensar”

"No tengo que preocuparme por olvidar cosas desagradables" acuarela

Hoy es día de votación para las elecciones para gobernador de Tokio.。La votación anticipada parece ser mayor que la última vez.。Esto también significa que la tasa de votación ese día será menor.、En primer lugar, debe haber bastantes personas que no pueden salir con este calor.。¿Por qué no puedo votar electrónicamente?、Los problemas actuales de Japón también son visibles allí.。

el viernes pasado、Visité galerías desde Ginza hasta Aoyama.。Me lo encontré dando un discurso en apoyo de las elecciones para gobernador de Tokio en Ginza.、Me quedé allí y miré。Los implicados、"Por favor, no obstaculicen el tráfico", dijo en voz alta.、Eligió deliberadamente un lugar donde había muchos transeúntes para pronunciar su discurso.、No hay manera de que no se interponga en el camino.。

Algunos partidos políticos se burlan del propio sistema electoral.、Algunas personas se presentan como candidatos casi como por costumbre.、Esta vez, el actual + partido gobernante versus el candidato de la oposición、Se dice que estará involucrado un recién llegado popular.、Es un ambiente típico tradicional.。Hay un grupo de parásitos que secretamente intentan comer allí (ahora abiertamente).、Sin embargo, la composición del proceso sigue siendo la misma.。No sé si no cambiará o si no quiero cambiarlo.、Supongo que la verdadera intención de los votantes es no querer pensar en nada.。sí、Quizás sea por la actitud de los medios.。

No rendirse、No es sólo algo casual、No quiero ignorarlo, pero no quiero tomar ninguna medida.、También para votar。Se ve asi。en、Al final nada cambia。Algunas personas sienten que esto es "seguro y protegido".。A pesar de、Porque el mundo nunca se detiene ni un momento、A menos que exista una intención positiva de no cambiar.、una semana tarde、Es natural que llevemos dos semanas de retraso.。Es el resultado de dejar de pensar.。
por supuesto、No creo que sea suficiente dejarse llevar por la corriente.、Si dejar de pensar es como una especie de muerte cerebral, entonces、No puedo hacer nada incluso si alguien le hace algo a mi cuerpo.。¿Está bien? Incluso si preguntas、Supongo que no quieres pensar en eso.。

Dependiendo del viento

「グライダー日和」  水彩

グライダーはいったん飛び立てばある意味風次第ともいえる飛行機です枯葉のように風まかせではなくちゃんとコントロールします自然の風でサーフィンしているような感じでしょうか

スマートでナチュラルでナイーブ自然体な感じがカッコイイですね無理やり言葉的に人間に当てはめると「風来坊」とでも言えるんでしょうかでもこちらはちっともカッコよく感じません

人は自力で飛ぶことに憧れてきましたエンジンを発明しその推力で短い翼でも飛べるようになりもっと早くもっと長く飛ぶことが目標になりました。y、とうとう戦闘機を作りました

グライダーもそれなりの規模で戦争に使われた例はあります。pero、結局その風来坊性がグライダーを主役にはしませんでした人間も風来坊では(たぶん)戦争やあらゆる競争というものに勝てないでしょうカッコ悪くてもそれがいいところだとわたしは思うのですが

Exposición de manuscritos iluminados medievales - Museo de Arte Occidental de Ueno

西欧中世の装飾写本Dのイニシャルが絵になっています
こんなに金が使ってある!
ミサのための楽譜現代の楽譜の原型ですね

昨日(2024.6.30)東京上野の国立西洋美術館で「西欧中世の装飾写本」の展覧会を観てきました時間が無かったのでササっとだけですが鑑賞者も多くなくちょっとだけ高尚な気分を味わえるお勧めの展覧会です。8月半ばまでやっていますので暑くて何もしたくないようなときには「教養」がオイシイかも写真撮影が自由なのも嬉しいです

彩飾写本はこれまでにも西洋美術館ほかで何度か見たことがありますが最近では久しぶりです展示品の多くはグーテンベルクが活版印刷を発明する23百年前のものです紙からインクペンフォントまですべて各寺院修道院による手作り手描きの聖書時禱書や典礼から掲示する規則などの類まで多くの書物書類が遺っているようです今でもたぶん一部では伝承されているはずです

紙はいわゆる「羊皮紙」羊や牛の皮を薄く薄くなめして向こう側が透けるほどですインクはいろんな草木骨などを燃やしその炭に脂などを練り合わせて作りますもちろん家畜の飼育から解体紙つくり筆やペンの製作まですべて自前ですワインやチーズ生産などの農業から法律アートなどの文化インフラ寺院建築から戦争のための武器生産まであらゆる経済産業文化の土台が教会やこうした修道院などの中で作られ広められ洗練されてきたんですねヨーロッパの文化の底辺はこうやって出来上がってきたんだなあということの一端が感じられる展覧会です

印刷関連デザインで「モリスの法則」というのがあります近代デザインで大きな足跡を残したウィリアム・モリスによる美しいページレイアウトのための本文と天地ノドなどのアキとの分量比のことですがモリス以前にもあらゆる試みがなされていることがわかります(写真はすべて会場でのスマートフォン撮影です)