La saison des hortensias est arrivée

Essayez de dessiner « hortensia »

Des « balles d'hortensia » sont « présentées » à chaque classe du « Blue Seagull Painting Class »。tout le monde、J'ai du mal à le manger。

« 4、Dans le cadre de la campagne « Tirons au sort deux en mai »、Les matériaux photographiques et les motifs réels sont déjà à portée de main.。Les hortensias sont un motif bonus。« Hortensia » est un motif difficile au début, mais、Le motif précédent est-il facile ?、Ce n'est jamais le cas。Il n’existe pas de fleur facile (pas seulement une fleur).。

L'autre jour, j'ai mis en ligne une vidéo intitulée « 9e exposition de peinture de la Blue Seagull Society » sur YouTube.。Pour 39 vendeurs、Trois jours après sa mise en ligne, il a été consulté 214 fois.、Cela signifie que des personnes autres que les exposants de la « Blue Seagull Society » le regardent également.。
Faire une annonce est à la fois une question de fierté et de stress.。C'est parce que je me sens "embarrassant" et "inconvenant à ce niveau".、裏返せば「本当のわたしはもっと上」と隠された自信を持っているからでもあるその自信を崩されるかも知れないという不安がストレスなのだろうほとんどの画家たちは皆相当の自信家だがそれにふさわしい作品を毎回出品することはベテランといえども難しく何度も「恥ずかしい作品」を出品する羽目になるけれど何歳になろうとそれをバネにし伸びてくるのが画家と呼ばれる連中に共通する性質だわたし自身の経験でも他人の作品と比べることでようやく理解できたことは少なくないいくらアートが最終的には個人的なものだとはいえ最低限の客観的な視点を持たなければただの「独りよがり」の絵になってしまいかねない(そういう絵がダメだとも言い切れないが)そうした客観性のある視力を養成する最もストレートな方法のひとつがわたしの場合は「出品=恥をかく」ことだったと当時も今も思っている

今日は(も)紫陽花(アジサイ)にチャレンジしたこれまでにも100回くらいは描いているはずだが記憶に残る「まあまあ」は数回あるかないかほかは「恥ずかしい」絵ばかりだがそれを隠してしまうこともまた恥ずかしい気もしないわけではない