パルスオキシメーターを買った

メディニラ 水彩・ペン・ファブリアーノ紙

パルスオキシメーターを買ったしばらく前から買った方がいいかなと妻が言っていたがとうとう買ったようだ(中国製日本製は高くて買えなかったらしい)パルスオキシメーターは心拍数と血中酸素飽和度を測るもの最近は特に人差し指の先を挟むタイプのものをメディアでよく見かけるアレ運動選手は負荷を確かめながらトレーニングの内容を決めたりするのにも使っているらしい

買ったその日は家族全員が代わる代わる指を挟むハサむわたしは酸素飽和度が高くほぼ99%。pero、なぜか心拍が弱い(逆に心臓が強いからそんなに拍動しなくてもいい?)ように見える(視覚化される)。Eso es todo、なぜか人差し指だと「心停止」してしまう小指なら生き残れる息子の指はわたしより太いのにちゃんと人差し指で測れるから指の太さのせいではないコレフシギナリ「心拍数」はわたしの場合安静時ならほぼぴったり60(それがペースメーカーの仕事)。pero、翌日からもう誰も測らないわたしもそれが今どこに在るのか知らないこれでいざという時役に立つのか—立たないね買っただけ持っているだけの安心感の好例を更新

コロナ禍で入院したくても自宅療養せざるを得ない人が自分または家族が現状を把握し適切に医療機関に連絡する際の重要データとして「酸素飽和度」がひとつのキーワードになっていることをメディアは再三取り上げていたその影響で買ったわけだが一時はこの器具が品薄だったという皆同じことを考え同じ消費行動に走ったということはかつての「トイレットペーパーの争奪戦」とおなじ構図だと言われているその時は「どうせデマがデマを呼んでいるだけだ」と冷静でいられた我が家がそれが今回ということは教訓が生かされていないというより「前よりバカになった」ということになると思う

パルスオキシメーターは「バカの程度を測る器具」ではもちろんないが見ようによってはそういう装置とも受け取ることができるかつてトイレットペーパーを山と積んだ人も結局はすべて費消できたと思うけれどパルスナントカはどうか場所を取らないことが(すでにどこにあるかさえ分からないのだから)せめてもの取り柄ではあるが

Kiss

Kiss (CG合成)

昼食を終えちょっと出かけようと玄関に立ったら鏡に一本の百合が写っていた絵のモチーフに使ったやつだが最初の花はすでに萎れて切り取られそのとき蕾だったものが咲きそれもまた萎れて鏡に寄りかかっていた

「自分自身にキスしているようだ」直感的に脳裏に画面が浮かびスマートフォンで写真を数枚撮った背景などに若干の加工を加えたいつか作品にしたい構図だ

「ナルシス」というテーマも浮かんだがナルシスなら水仙だろうからそれはやめた状況から言えば「諦め=despair 」やもう少しロマンティックに「good-bye」などのタイトルにしようかと思ったがやはり最初のイメージに従った。de repente、なぜか自然史博物館で見たクジラの全身骨格を思い出した

Hortensia en negro 2 - reflejos

¿La parte de la flor (CG) no se ve muy realista?

Más ampliado (CG): en realidad bastante duro

Ha progresado a aproximadamente el 30% hasta el final。Lo que me molestó en el camino、"Incluso si no haces algo tan problemático、Tal vez había una forma más concisa y efectiva de hacerlo ".。No estoy ahorrando ninguna molestia、El método repetitivo no solo pierde el tiempo、Mancha la pantalla、Conduce a la incapacidad de producir el efecto deseado。"Simple" es definitivamente bueno。

Son reflejos、Es decir, cuando lo necesitas、Algo como "intuición" que le permite elegir el método correcto en el momento correcto。

A medida que envejezco、Mi inspiración intuitiva se desvanece、Al diseñar cuidadosamente planes, ahora puede cubrirlo (se está acercando)。Esto significa que mis reflejos se están volviendo aburridos ... los estoy dibujando、de repente、Eso es lo que pensé。

Por supuesto, el método de elaboración cuidadosamente no es malo。En lugar de simplemente dibujar ideas poco profundas、Los resultados son muy estables。En términos de promedios de bateo de los jugadores de béisbol、Si su promedio de bateo es del 10%、"Editar" es aproximadamente el 30%。Es difícil obtener un jugador normal si estás bateando un promedio en el rango del 10%.、3Es una limpieza bastante decente。Si es solo un trabajo normal, "refinar" es definitivamente mejor。¿Pero qué hay del arte?。Incluso si bata el 10%、Ese es un libro memorable y encantador、¿No es la esencia del arte?。El entrenamiento es esencial para afilar sus reflejos。Eso es peligroso。