
古池やかわずとびこむ水のをと 芭蕉
Incluso las personas que no conocen la palabra haiku、Este es un ``haiku'' tan famoso que probablemente hayas oído hablar de él.。Por ejemplo, en ingles、Francés、árabe、¿Cómo sería en suajili?
Al parecer, la Asociación Haiku está solicitando que el haiku se convierta en Patrimonio de la Humanidad.。no me opongo。pero、No creo que esté contento de que el haiku se haya extendido por todo el mundo.。¿El destino antinómico de la “cultura”? pero、Porque creo que definitivamente aparecerá aquí también.。
Algo que también vive en la cultura.、Hay una cultura muerta.。cultura viva、Por ejemplo, la cocina japonesa se ha convertido recientemente en patrimonio cultural mundial.。aunque estoy feliz、A partir de ese momento se puede decir que la cocina japonesa dejó de ser cocina japonesa.。Este es el origen de la cocina japonesa.、Porque nadie puede confirmar。Algo sin un punto de referencia es tan poco fiable como el viento.、Cada uno lo recibe de diferentes maneras.。Pero sigue siendo bueno mientras haga viento.。En el futuro, el viento se juzgará únicamente por su velocidad.、El cuerpo principal de la cocina "japonesa" está destinado a convertirse en una cocina japonesa "elegante" o reaccionaria "pobre".。Ya nadie puede detenerme。
Pero el nombre "cocina japonesa" permanecerá.。Si crees que "herencia" es algo así、No hay necesidad de enojarse。Es fácil imaginar que el haiku seguirá un camino similar.。Mientras tanto、Si no escribes tu haiku en inglés, tu haiku no será leído.。Un haiku que no se puede traducir al inglés no es un haiku.、podría convertirse、Antes de eso、Para aquellos que nunca han leído haiku en otro idioma que no sea el inglés,、¿Sabías que hay muchas “poblaciones de Haiku”?。
