時間という宇宙

Astronaut (part) f4 (unfinished)

宇宙工学はある部分で最先端の部門でもあるし見方によっては頭打ちの学問分野でもあるらしい技術的な部分に関しては最先端の実験装置であり学問的には基本的に古典的なニュートン力学の範囲に収まるからかなと勝手に解釈している

「叫ぶ男」(2008)からわずか3年で地を這っていた男がいきなり宇宙へ行ったような絵だと思うだろう確かに。dar、恐竜が滅んだ原因の一つの説として巨大隕石が地球に衝突して出来た衝撃とその後の気候変動があげられているように宇宙と恐竜はつながっているそのように原始的・野性的な「這う男」と科学技術の粋「宇宙飛行士」は私の中では全然矛盾せずに重なり合っている。Nu、むしろ同一視していると言ってよい

昨年の「新生 №5」は両生類を思わせる胴長人体?だったこれも両生類→爬虫類→哺乳類→男?と私の中では→よりむしろ=のようにつながっているどういう理屈でつながっているというのだ!と憤る人がいるかもしれないたとえばこれらの動物は皆地球の重力の影響を受けている同じ時間をかけて進化し体の構成元素もほぼ同じものでその割合も驚くほど近い感覚や神経だってそう大差無いだろうつまり十分すぎるほどに共通項は大きいどころか違いなんてほんのちょっとだと私は感じているわけです

光速より速いものが無い以上タイムマシンで過去への旅行はできない一方で私達はたとえば化石の中から恐竜のDNAを取り出せるところまで来ているつまり科学技術が一種のタイムマシンになったことになるそれは過去と現在を同じ次元に並べてみたいという想像力の結果に違いない時間や重力から想像力をほんの少し解放してみたいと思う。 2011/6/18

現代の化石

Astronaut (part) f15 Mixed-medium 2011

Peninsula Shimokita în Prefectura Aomori、Există o pădure îngropată cu chiparos (monument natural important) în Sunagomata, satul Higashidori.。O pădure îngropată este un cutremur imens acum câteva sute de ani、Datorită tsunamiului major、Se explică că, într -o clipă, o mare pădure de chiparos a fost îngropată în nisip.。Este un mic flux de apă, puțin câte puțin、Nisipul este erodat treptat、Pădurea îngropată apare treptat din aspectul său anterior.。Arborele mare de chiparos este mult mai gros decât arborele de pin ezo-negru în prezent.、Se spune că arborele are peste 100 de ani.。Arborele emite încă un parfum unic de chiparos.、Este atât de proaspăt încât este greu de spus diferența față de arborele de chiparos care stă în prezent。Majoritatea oamenilor cred că sunt în viață。Nu、Poate că trăiește de fapt o viață slabă。

O clipă、Am văzut un tsunami imens la televizor unde apa neagră înghițiu case.。Culoarea neagră este nisip de nămol pe fundul mării.。De zeci de ori mai mult、De sute de ori mai mult nisip stropit din fundul oceanului、A acoperit brusc pădurea。Un tsunami atât de imens、Pădurea îngropată ne spune că a fost găsită și în Peninsula Shimokita.。(Peninsula Shimokita are cea mai mare dună de nisip din Japonia (se pare că există de mai multe ori dunele de nisip Tottori)。acolo、Deși este situat în Parcul Național al Peninsulei Shimokita, nu este utilizat pentru vizitarea obiectivelor turistice.、Acesta a fost folosit la testul de testare live al agenției de apărare și nu a fost niciodată cunoscut publicului.、Doar împrăștie fragmentele de coajă.。)

Turnul căzut、Părea un os dinozaur。Se transformă în fosile în timp ce mergeți、Apare în zilele noastre pe măsură ce devine fosilizat。Se pare că este conectat relativist, indiferent dacă este epoca dinozaurului sau prezentul.、Preferința mea pentru oase pare să nu fie altceva decât trecut.。De la orașul Ogano din Chichibu până la satul Kanna din Prefectura Gunma? Există amprente de dinozauri fosili la pasul Shigazaka, ceea ce duce la。Amprente de dinozauri care se plimbă prin pământ noroios、După mișcările ulterioare ale crustei、Puteți vedea că este o stâncă verticală。Fosile din epoca noastră、Îl văd așa cum este acum。    2011/6/16

Moon capsule

Moon-capsule(part) f6 mixed-medium 2011

不味いタイトルだが良いのが想いつかなかったカプセルの中はヨット(帆は省略されているので少々分かりにくいが)カプセルに空気でも詰めて月まで風に乗って行こうかという気分?

最近旅に出ていない旅に出ないと脳みそも体の記憶細胞(そんなのが体に在るかは甚だ疑問ながらあるような気もする)も眠ってしまうように感じる脳やそういう細胞が「やばいぞ!外に出て風を浴びろ」とささやくのを感じながらずっと怠けてきた

今月末久しぶりに栃木にスケッチに行くことにした水彩講座に来ている人の発案で私もそれに乗ることにした「風を浴びる」という自然感は無いがともかくスケッチブックを手にてくてく歩けばそれでよい集合場所や時間などボードに書いたままのお知らせを見て参加していいですか?という人がいるからもしかすると50人近い大集団になるかも知れない

dar、てんでんばらばらに歩き所々でかたまりマイペースでいいのだから100人参加したって構わないでしょう参加者の人数も顔ぶれも全然把握しない当日任せ旅行社主催の企画旅行ではないのだからそれでいいちょっとはぐれるリスクがあるがそのくらいはある方がいいかも知らない土地で暗くなるまでスケッチし宿へ帰る道も分からず通りかかる人も無くどうしようと不安になりかかったこともある雪の中で放牧の馬たちに囲まれここで蹴っ飛ばされたらちょっとマズイかなと感じた時もあるそんな小さな非日常体験があとになって記憶に残る旅の面白さではないかな。    2011/6/16