

9月17日は中秋の名月。街中では周囲が明るすぎるので、刈り取り後の田んぼが広がるところまで写真を撮りに行った。はじめは出ていた月に雲がかかり始め、待つことしばし。いい写真が採れた。スマートフォンで露出3秒。自転車のサドルに固定して撮った。
風も弱く、ほんの少し涼しくなって穏やかな夕方だった。絵に描きたいような月でした。この月を見逃した方、ぜひごゆっくりご覧ください。


9月17日は中秋の名月。街中では周囲が明るすぎるので、刈り取り後の田んぼが広がるところまで写真を撮りに行った。はじめは出ていた月に雲がかかり始め、待つことしばし。いい写真が採れた。スマートフォンで露出3秒。自転車のサドルに固定して撮った。
風も弱く、ほんの少し涼しくなって穏やかな夕方だった。絵に描きたいような月でした。この月を見逃した方、ぜひごゆっくりご覧ください。


Aujourd'hui c'est la lune des récoltes。C'était un bon mois。En regardant la pleine lune、hier、J'étais heureux d'être allé à l'exposition personnelle de Kunio Matsumoto.。J'ai pu discuter tranquillement avec Masato Yoshioka, qui tenait une exposition personnelle dans la même galerie dans un autre lieu.、Par-dessus tout, les dessins de Matsumoto-san étaient époustouflants.、J'ai fini par rester trop longtemps。
Situé dans la ville de Kunitachi、« Court Gallery Kunitachi » du 12 au 24 septembre。Sortez par la sortie sud de la gare de Kunitachi et allez à droite (vers Tachikawa) sur la route juste avant d'atteindre le 2.,3C'est une minute。Si vous voulez le voir, veuillez le voir le plus tôt possible.。Matsumoto、M. Yoshioka et M. Yoshioka sont tous deux membres de Nikikai, une organisation de recrutement public.。En fait, j’appartenais aussi à ce groupe.、Merci à vous deux pour votre aide.。
mais、Je regarde toujours les œuvres sans avoir à m'identifier à ce genre de relation.。Les œuvres de Matsumoto ne changent pas beaucoup en termes de motif ou de sujet.、au cours des dernières années、Pour une raison quelconque, cela devient de plus en plus attrayant.、je sens que。En pensant à ce qui a changé、Je me demande si les thèmes et la manière dont ils sont traités sont devenus plus simples.、Je pense。
Tout le monde peut être peintre、Je veux dessiner quelque chose comme ça、C’est la seule chose que j’ai une forte envie de dessiner.。C’est la force motrice qui me pousse à continuer de dessiner.、Du point de vue de la peinture = art visuel、Cette obsession peut entraver la visibilité (visibilité ?)、Cela arrive souvent。Cet engagement、Le style d'un artiste est la façon dont il s'intègre dans la théorie de la perception visuelle.、Si je ne peux pas créer cela, je continuerai à avoir du mal à créer en tant qu'artiste.。
松本さんはあまり苦しいそぶりも見せず、そのジレンマを乗り越えたのだなあと思います。mais、それは決して楽な道だったという意味ではありません。彼は非常にまじめにそのことに取り組んでこられ、そして3,40年かかって、ついに乗り越えられたと、わたしは感じます。長い長い苦労の日々があったのです。いつも万年青年のようにすました顔で、そして常に人を気遣いながら、人に頼らず自分を曲げず、とうとう自分の世界を確立したのだと思います。すごい人だなあと、改めて思いました。
今日の中秋の名月は見事な月でした。彼の個展を寿いでいるように見えました。
Hier soir 23:30Réservations ouvertes sur (8 ce matin:00)。9C'est une courte vidéo。C'est muscat donc je vais juste me détendre、On dit qu'il a subi un terrible accident quand il l'a léché.。
Aujourd'hui, je prévois de tourner pour la prochaine vidéo。Dormir rapidement、Je dois me préparer, etc.、Ce genre de chose est si doux、Je pense que aussi。Les gens qui font de YouTube une entreprise ont des attitudes différentes à ce sujet.。