Canalul nu se potrivește

12Am încărcat un videoclip pentru prima dată după ceva timp。Dacă ai timp、Aș vrea să aruncați o privire。ブログも8日ぶりです記事を書くこともあったし体調が悪かったわけでもなかったのですがアップして読んでもらいたいという気持がまったく起きなかったんです

たぶん多くの日本人(90%位?)が持っているようなごく軽い鬱をわたしも持っていると思うんですそれが時々顔を出すんでしょう。Apoi、なにをやっても無駄だという気持になってやりかけのことも投げ出したくなってしまう。Pe de altă parte,、「軽い」というのはいい音楽を聴いたりいい絵を見たりするとすぐに元気が出てきて「もう少しだけ先へ進めようそれから止めよう」とも思えるからです

昨年いっぱいで作品発表のほとんどの場から身を引きました大きく見るとわたしはどんどん「社会」から後じさりしているようです社会の中へ出ていくこと社会と関わっていなくては生きていくことが難しいように世の中は作られているのですがなるべくなら一人で居たいという性格は子どもの頃からあまり変わらないようです。Asta e、一人で畑を作り魚でも釣って自給自足するほどの知識も能力もなく単なる願望にすぎないので本当に一人で生きていくこともできません

現在は絵画教室がありそれがなんとか社会とつながる接点です絵を描かない興味のない人たちと接点を持つことがほとんどありません社会との絵以外での接点を広げるような努力はまったくしてこなかった(絵でさえも積極的ではなかった)。În acest sens、わたしは社会的「不適合」者だと自分を位置づけていますたぶん「不適格」ではないと思うけれど繋ぐことが上手にできないタイプなんでしょうね(「絆」なんて言葉も嫌いだし)
 決して人間嫌いではないけれど社交好きではないファーブルやシートンが好きなのはそういうところがああるからかもしれません。dar、日本ではそういう人が増えているんじゃないでしょうか。Cu alte cuvinte、一方でSNSなどで人とのつながりを求めつつ一方でそれぞれが一人になりたがっているそのジレンマの中で誰もが「軽い鬱」を持っている。Cu alte cuvinte、わたしのような人はごく普通だと言っているわけですけど

身体というフィルター

Nu m -am putut abține să mă gândesc、ポカンと口を開けてしまったそこにわたしのやったことが書いてあったからちょっと長いが引用する―「たとえばリンゴと言えば赤くて丸い果実のことですよねもうガチガチに辞書的な意味が固まっていて亀裂などないだけど詩人は言葉と意味の束縛を解いてまったく違う意味を見つけますリンゴを割った断面を崖の斜面に見立てたり・・・」―まるでわたしが崖とリンゴ(今のAppleシリーズにつながる)を結び付けた瞬間を見ていたかのようだ

今朝読んだ朝日新聞デジタルでの連載「AIと私たち」の中で郡司ペギオ幸夫氏が述べたこと(ちなみにペギオはペンギンが好きだからなんだと)。dar、次の瞬間別のことも考えた「例に出すってことは誰にも分かりやすいってことなんだな」飛んでる発想ではなくてちょっと横に一歩足を出してみただけってことかと。desigur、わたし自身もその程度だなとは当時も今も思っているけどね

こうも言っている「AIそれ自体よりAIによって世界がすべて理解できると思いこんでしまう人が増えていることが怖いですね(少し短くしています)」解剖学者の養老孟子氏が「AIはバカの壁を越えられない身体を馬鹿にするなと言いたいね」と述べていることにもつながっている

「何を描くか」の発想を考えるとき(今はあまりしないが)まず詩集を手に取ってイメージの湧きそうな言葉を拾い出すことから始めていた詩の内容はあまり深く理解できなかった気はするが言葉から発想空想を広げられるかどうかにはわたし自身の経験が重なることが必要だった「身体というフィルター」を通して言葉と意味を行き来させるかぎりそこには鮮やかな(個別の)ディティールが浮かび上がる小さな突起で腕を擦りむいた―そんな身体性が作品を支えていたんだなあAIが作る画像の空虚さがまさにそのことを裏返しに示しているのだと思う

Din ceea ce poți face -2

„Ce poți face” diferă în funcție de persoană.。Asta e cunoscută。Dar sunt doar cuvinte、Eu și alții、Simt că pot face aceleași lucruri ca și alții.。La ce fel de persoană înțelegeți prin „o persoană” care este „la același nivel cu un om”?。「同じ程度」ってどうやって計るのかなんて考えずに漠然とそんな気になっている

歌を歌う楽器を演奏する魚釣りをする山登りをする詩を書く料理をする・・項目を挙げればきりがないがどれをとってもプロ級に上手な人もいれば不得意な人もいる。acolo、Ce este "normal" sau "normal"?、Nimeni nu poate judeca (poate)、Cred că)。Cumva、Mă uit doar la propria mea valoare medie?。fara experienta、Nici nu ar trebui să pot face asta.、Din anumite motive, simt că știu totul (ca Dumnezeu)。Mă întreb de ce。

Dacă există un fel de „informație/cunoaștere”、Cred că simt că „știu”。Cunoașterea include și „eșecurile altor oameni”。Cred că sunt puțin mai bine decât atât.、Tipul acela。Dacă faci asta、„Ce poți face” înseamnă、au anumite cunoștințe、Mai mult, am un anumit nivel de încredere că mă pot descurca puțin mai bine.、Mă întreb dacă asta înseamnă asta。

Daca nu ai experienta、Nu-mi pasă dacă pot sau nu、Nu vei ști cu adevărat până nu o încerci。Fie că poți sau nu、Dacă îl încerci, vei primi un fel de răspuns.。pe baza asta、Dacă simți că poți să o faci、Încearcă să mergi puțin mai adânc。În acest sens, nu este „din cauza a ceea ce poți face”.、Titlul a fost schimbat în „Din ceea ce pare posibil”.。pe de altă parte、Încearcă diverse lucruri、De la o persoană cu experiență care a putut obține doar un răspuns slab de la toți,、Din acea (subțire) umbrire、"pentru acum、M-am gândit: „Asta este”.、「できたことから」になるのだろうか
recent、「なんでこんなことができないんだろう」と頭を搔きむしることが増えた。Asta este、髪の毛が薄くなったのと関係があるかないかは知らないが本来やるべきことを忘れてこんなどうでもいいことを妄想していた。Asta este、De aceea nu vei putea face ceea ce poți face.。