Il est presque temps de compter les jours。Vers la fin de l'année、Je n'arrive pas à croire que je me souviens enfin de mes vœux du début de l'année、Il y a une énorme différence dans le serment。
Cette année, je dessinerai au moins une « peinture de paysage personnelle ».。そんな誓いを密かに立てていたが、いつのまにか「描きたい」という願いにすり替わっていた。「願い」では弱い。「誓い違い」であっても、aussi、誓いでなくっちゃ。「来年やろう、来年」。そうやって何年も、何年も持ち越してきた「誓い」や「願い」が積み重なり、その重みでもう胸が押しつぶされかかっている。
Il faisait très froid ce matin、Apparemment。Restez bien dans le futon、J'écoutais justement la météo à la radio.、je ne connais pas le froid。
Hier, j'ai parcouru Tokyo en me concentrant sur plusieurs expositions personnelles.。Ce n'est pas un endroit comme Ginza où les galeries sont regroupées.、Parce que les lieux étaient différents、Cela a pris un certain temps compte tenu du nombre de cas.。J'étais particulièrement frustré par la difficulté de comprendre la structure de la station de transfert.。
Selon une théorie、Servir d'abri en cas de guerre nucléaire、On dit que les gens ont commencé à construire leurs maisons en profondeur.、C'est certainement profond。D'ailleurs, dans le métro de Tokyo、Il existe une tendance à relier les stations entre elles.。Il y a peu de panneaux d'information。Modèle de travail、Je suis sûr que vous êtes habitué à ce genre de diagramme.、Même si vous le regardez, il est difficile de tracer un cap dans votre tête.。Je suis sûr que certaines personnes finissent par se perdre parce qu'elles regardent le schéma approximatif.。Techniques de cartographie de projet, etc.、J'aimerais pouvoir l'utiliser dans des endroits comme celui-ci.。
À l'intérieur de deux ou trois stations、Je suis en sueur rien qu'en marchant à la recherche de la plate-forme de transfert.、En raison de la fatigue et de la perte de temps、En fin de compte, je n’ai pas pu aller jusqu’au bout et j’ai dû rentrer chez moi.。