数字がすべて、N'est-ce pas

今宵は十三夜の月が眩しい(18時ころ)

今日は衆議院選挙の告示(公示)日どの政党も「経済の立て直し」「失われた30年を取り戻す(経済)」「安全保障」「政治の信頼回復」が共通ワードだ

日本のGDPがインドに抜かれ第5位(すでにドイツに抜かれている)に転落しそうだそれをV字回復させると候補者たちが力説するこの30年間ほとんど給料が上がらなかったのは先進国のなかで日本だけとの声も大きい

でもこの30年間は本当に「失われた」のだろうか?30年前の日本はすでに世界最先端の新幹線を定時正確安全に運行できていたがその安全性快適性はさらに向上した。30年前の公園や公共施設のたとえばトイレなどの生活環境バリアフリーなどの細かい配慮と浸透道の駅だのスーパーなどへの利便性などどれほど快適になったか世界は今こそ日本を羨ましがっているのではないか?
 「働き方改革」もかつて「エコノミック・アニマル」と揶揄され「ザンギョウ(残業)」や「karousi(過労死)」を国際語にした「数字がすべて」のモーレツ社員たちの時代から日本の会社員の一週間の労働時間はすでにアメリカより少なくなった「出世しなくていい自分らしい生き方」で働きはじめた現代の若者たちが世界の同世代たちのモデルになりつつあるのではないか?そんな平和でバランスの取れた国になるために「30年」は必要な時間だったのではないか?
 世界の歴史を概観すると一つの国が成長成熟するのに30年など決して長くはないどころか奇跡的に短いとさえ思えるこの選挙キャンペーンはこれからも若者たちを(奴隷のように)「コキ使いたい」経済界の薄汚いインボウなのではないか?とさえ思える

開発・発展(途上)という「単語」は勇ましいしそこにはインフラ投資が不可欠だからGDPも右肩上がりで「政治的には」格好いいだが「インフラ投資」というのは聞こえはいいが要するに「国の財政的賭け」とほぼ同義語であり賭けに負ければ廃墟が林立することになる(中国のやり方を見れば判る)すでに30年前の日本のインフラは世界標準から見てもかなりの程度に整備されておりそれ以後は新たな開発・発展というよりそれを全国的に敷衍向上洗練させることがむしろ課題になっていたその間に日本の文化に対する世界の評価も高まっている確かに今も色々問題はあるがそれらを維持向上する発想やそれを連携するシステムそれにかかる時間的なコストを無視したうえでGDPだの物価の安定を無視した給与比較の数字だけで判断するのは大きな間違いだとは経済の素人でも分かることではないか
 決して「失われて」などいない、Je pense。勇ましい「V字回復」などむしろ国民をかつての「社畜」状態に戻そうという経済界の目先の利益に迎合する言葉だとさえ感じる「政治不信」メディアはなぜそれを「政治『家』に対する不信」と正しく伝えることができないのかと情けなくも思う(長くなってごめんなさい)

Araignée rouge du mandarin

Je ne pouvais pas te montrer l'autre jour、Ceci est un Liles rouges mandarin de Kotegungendo Park, Saitama Prefectural Government (je suis finalement tombé sur une méthode de transfert différente)。C'est probablement la plus belle floraison de ces dernières années。Les journées chaudes se poursuivent cette année、C'était comme une sécheresse、Ça devait être bon pour les fleurs。

10Apparemment, le temps de pleine floraison est retardé d'environ deux semaines.、Si le niveau des gens est si élevé, ne vous inquiétez pas pour ceux qui vous entourent、On dirait que tu peux le regarder lentement。Quand c'est le soir、À télécharger sur Instagram、Les gens avec beaucoup de goûts différents sur le maquillage, les costumes et les accessoires viennent prendre des photos.。C'est amusant de le voir sur le côté。Une brise d'automne rafraîchissante souffle au-dessus de la banque。

Si vous ne croyez pas, vous ne supporterez pas

        "châtaigne"Crayon à aquarelle

Ishiba Shigeru est devenue le nouveau président du LDP。Le Parti démocrate libéral est la seule majorité de la Chambre des représentants.、Il deviendra le nouveau Premier ministre (prévu pour être officiellement élu lors de la session spéciale du régime spécial)。Non seulement de nombreux membres du LDP à la campagne, mais aussi le grand public.、D'après ce qu'il a fait jusqu'à présent、Il a dû réfléchir un instant: "Le LDP pourrait changer un peu."。

mais、C'était littéralement un «discours».。C'est totalement incroyable、Lorsqu'il a été élu nouveau président, il a montré ses paroles et ses actions à 180 fois avec sa paume.、Rien d'autre que d'être étonné par la surprise。Dissolution de la Chambre des représentants la veille de l'inauguration、C'est une déclaration d'élections générales。さすがは「自民党のための自民党議員による」自民党の総裁だと感嘆すべきなんだろうか

国民も当の自民党議員でさえ少なからぬ人数が「まさか」らしいつい二三日前まで「新政権即解散」は「無い」「選挙の前には国民の前にしっかりと判断材料を提供しなければならないたとえば予算委員会」と具体的に論戦の場まで主張して総裁選を戦っていたのに当選した途端に「異例ではあるがおかしくはない」ときた
 同じく総裁選を戦っていた小泉進次郎氏が衆議院解散に触れた時わざわざ「総理にもなっていないものが解散に触れるべきではない」と釘を刺したその当人が「就任前に」突然解散日程を発表したのだから皆のけぞってしまったのだった

個人的には自民党の中ではまともな方だと思っていたが完全に信用を失った彼の常套句「信なくば立たず」の「信」とは何だったのだろう総裁選でのにわか助っ人議員たちだけに対する「信」だったということがこれで明らかになってしまった野党の協力体制が整わないうちの選挙はたぶん優位に進むだろう(いやそれも判らなくなった)早晩「信がないのだから立てない」という持論を逆説的に立証することになるに違いない