下北の自然4 / Wild life Shimokita-4 

 

下北半島北東端からの海/Sea from the north-east point of Honsyu-island

 

断崖上の植物群/Plants on the bluff

Hii ni ripoti yangu ya kwanza katika karibu miezi 2.。Kwa sababu ya ratiba nyingi, afya mbaya, nk.、Sikuweza kujizuia。Wale waliotoa maoni、Asante sana。

Thank you very much for your coments. I couldn’t afford to have the time to uplord for two months.

Kuanzia Agosti 10 hadi 23, nilienda Kijiji cha Higashitori kwenye Rasi ya Shimokita ambako wazazi wangu wanaishi.、Nilienda kumtembelea baba kwa New Bon na mama yangu.。Pia nilitengeneza michoro kadhaa rahisi.。Ningependa kuzichapisha siku moja。

I had been staying Higashi-dori village in Shimokita peninsula about two weeks from August 10 to 23, to hold a Buddist memorial service for my deceased father. In Japan, the term from August 13 to 16 is called “Obon”, is held a Buddist celemony for each famirial ancestors every year. I took care of my mother there and I sketched some decades of paper in landscape at the same time. I’ d like to show my drawings after now.

Kijiji cha Higashitori kinajumuisha Shiriyazaki, ncha ya kaskazini mashariki mwa Honshu.、Kutoka upande wa mashariki wa peninsula iitwayo Masakari hadi juu、Kijiji cha pili kwa ukubwa katika Mkoa wa Aomori。Inaitwa "Yamase"、Upepo wa mashariki, ambao una kiasi kikubwa cha unyevu kutoka baharini, hupiga milima ya chini na huzunguka.、Unda ukungu kuzuia mwanga wa jua。Kwa hiyo, kuna ukosefu wa jua mara kwa mara, na kufanya hali ya hewa kuwa mojawapo ya baridi zaidi katika Wilaya ya Aomori.。Hali ya hewa iko karibu na eneo la Oshima Hiyama la Hokkaido kuliko sehemu zingine za mkoa.、Hata katika msimu wa joto, joto la juu mara chache huzidi digrii 30.。Kwa upande mwingine, joto mara nyingi hupungua chini ya digrii 20.。

That village where is tha top of North-east of Hon-shu island, is the second largest village in Aomori pref. This is in microthermal climate zone. There is the east wind in summer called famous “Yamase” which is included large dame air from the sea. It makes fog which cover there and block off the sunlight. This climete is similar to east side of Hokkaido island’s rather than other place in Aomori pref. It isn’t often over 30℃ high but it is sometimes under 20℃ in summer.

Kama hii、Imetenganishwa na Hokkaido na Mlango-Bahari wa Tsugaru、Na kutokana na mazingira maalum ya eneo la pwani la baridi na la mvua.、Unaweza kuona ikolojia ya kipekee ya mimea na wanyama。Wakati wa kuchora、kuwa makini na mambo kama haya。Kwa mfano, picha hapo juu inaonyesha mwamba wenye urefu wa zaidi ya mita 200.、Jozi kadhaa za falcons za perege wanaweza kuonekana wakiwa kwenye viota.。Buzzards na ospreys, ambao ni washiriki wa familia ya mwewe, pia wanaishi karibu.。Picha hapa chini inaonyesha kikundi cha mimea kwenye mwamba wa karibu.。Kinachojulikana mimea ya alpine、Hapa unaweza kuiona kutoka usawa wa bahari.。(Kwa maelezo zaidi, tafadhali tembelea Kijiji cha Higashitori/Oipe)、(hadi Hoteli ya Kaskazini)

In addition, here is separated from Hokkaido with Tsugaru channel, so we can see several distinctive kind of plants, animals and the ecology of them. Durling the sketch, I felt it repeatedly. Some couple of falcon nest in over 200 or 300 meters bluff (photo above). It is easily to see some other kind of howks, for example common buzzerd and osprey etc. You can find many alpine plants at seaside also. (If you want more information, ask Nothern hotel in higashi-dori village)

 

 

マイ ブログ / My blog

White flower ()
マダガスカル・ジャスミン 水彩F6(部分)/ White flower (water colour) 2012-5

この小さな,しかも時々しかアップしないブログにも沢山の方々からのコメントを頂きます有難うございます全てのコメントは拝読させて頂いておりますが実名の方がいらっしゃるなど種々の事情からコメントについては殆ど公表しておりません最近は特に外国人の方からのコメントが多くなっていますそれらの中にはこのサイトを積極的に広めるための様々なアドバイスもありますご厚意にはとても感謝していますがこのブログ自体そんなに多くの人々の興味に応えられるほど話題の広さも深さもないことは自分自身がよく知っていますまたブログを書く時間もそんなに多くはありませんですからまだ当分は現在のように小さな気ままなブログを続けながらそれらの方々からのコメントにも間接的に応えていきたいと考えています

Thannk you very much for your comments to this small and indolent blog indeed. I have read all of it of course, but I haven’t been open to the public as some kind of reasons. Most of these comments are from forigners recently. You have given many useful advice to bloaden this site on the net. Although I greatly appreciate your kindness, I get understand this my blog is not wide and deep enough to meet the interest of a lot of people. And I don’t have so much time to spare. So I ‘d like to respond to you ” indirectly ” with this styled blog as it is.

このブログに掲載する絵は展覧会や個人の作品の紹介をする場合を除きすべて私個人の作品です上の「マダガスカル・ジャスミン」は水彩6号をブログ上で部分的にカットしたものです

I am a painter. When I paint pictures, I take many kind of paints. Some time taking acrylic, some time oil or water colour, some time tempera for example. And some time mixed together. All of paintings are by myself except the special case on this blog. This “White flowers (Madagascar jasmine )” is painted in water colour on paper. It is the part.

久しぶりに描いた / Got good feeling

 

はまなす 水彩F4(部分) 2012

久しぶりに水彩を描いたこの前描いたのがいつだったかもう思い出せない少なくとも3月7日(水)以前ではないと思うとするとまだ1カ月経っていないわけだが感覚的にはもう何年も経ってしまったかと思うほど「切れてしまった」

I painted a wator colour’s today. I don’t know when I did the latest one. I suppose it was within a month, but I feel for long time passing.

描き過ぎだ塗る面積が多いという意味ではなく考え無しに単調に描いてしまっていると意味だ画面と感覚がずれているということだろう

This is over painting, I think. It means that was painted too much narrative without deep thinking. It shows us the gap between this expression and my feeling.

それでも久しぶりに筆を執った喜びは画面に吹き出ているように感じるいいことだやはり私は描くことで元気になる人間だとあらためて感じた

Althogh, It seems that filled with joy on this picture. It has good feeling. I got a new understanding of myself who could refresh with paiting pictures. 2012/4/3