エスキース

アマゾニカのエスキース

青いカモメの絵画展が終わって5日目もうすっかり1年ぐらい「過去」のような気がするが気持ちとは裏腹に展覧会のビデオ製作などが思うように進まないためスパッと頭を切り替えて次の仕事に入ることができないこういうのって嫌なんだよなあ

アマゾニカという植物の鉢植えを買ったのは2年前?名前からしていかにも熱帯ジャングルっぽい野性味に惹かれて何度もスケッチしたのに、1枚もまだ作品化できていないこいつを青いカモメ展以後の木立ベゴニアに続くニュー・ヒーローにしようと思い立った

アマゾニカはかたちが単純だからスケッチするのはごく簡単だが「絵にする」となるとその単純さが逆に障害になるデザイン的な面白みが強すぎてその上に精神的な深さをかぶせていくことが難しいからだ言葉を換えれば日本人的感性に合わせにくいということだろうか

エスキースとは本制作または作図に入る前の「アイデアの整理」作業のこと語源はよく知らないがたぶんギリシャ語だろうこのエスキース(案)ではアマゾニカのかたちはそのまま色はグリーンを基調に彩度明度を換えて2~3種類アクセントに白を使おうと考えているこの「白」をただの余白でなくきちんと意味のある表現にしたい。3種類のグリーンの配置は感覚的だが「線をまたぐ」ことが重要だ数日後に試作をこのブログに掲げたい

Image de la vie

Oeuvre de M. O "Infinity" 2021 F30 Acrylique

Le premier jour où l'exposition de la mouette bleue a commencé、Une triste nouvelle m'est arrivée tranquillement sur place。

5L'après-midi avant la journée、Beaucoup plus tard que l'heure prévue、Son tableau est arrivé au cours de peinture au 2ème étage de la salle publique。Mais il n'y a personne。J'ai entendu dire que tu es au premier étage。C'est le personnel de la salle publique qui a apporté la photo。je me demande pourquoi、La personne a murmuré à propos du fauteuil roulant。Qui est le fauteuil roulant ? La personne est venue en pensant。"Les escaliers sont si serrés" je ne peux pas monter、Il est tard。j'ai un mauvais coeur。Respiration sur l'épaule。

Pourquoi m'obligez-vous à l'apporter à un tel moment ?、je dois me reposer、j'ai dit、Je voulais vraiment que tu le vois、Dire。Quand la photo arrive、Au premier coup d'œil, j'ai pensé que c'était sa meilleure peinture de tous les temps、je te l'avais dit。Il a souligné un petit point qui ne pouvait pas être considéré comme un inconvénient, en disant: "Si vous voulez le réparer un peu, ici."。mais、Tu n'es pas obligé de le faire maintenant、Il faut avant tout prendre soin de son corps et se reposer、j'ai ajouté ça、Je n'ai jamais pensé que ce serait la dernière conversation。

En pensant au plan d'aménagement de l'ouvrage、J'ai décidé de mettre sa photo en évidence。Bien sûr, c'était une image qui ressort partout,、Aux amis qui dessinent en s'inquiétant de la même manière、Tu n'as qu'à dessiner librement comme ça、Je voulais envoyer un message à travers sa peinture。Dans un sens、Elle a pris en charge certains des problèmes avec mes propres peintures maintenant。Relation entre les lignes et les surfaces、Le problème de formabilité, qui est la relation entre elles et les couleurs。Et de le relier à "l'auteur individuel"、Une dimension complètement différente、Mais poursuivre des problèmes inévitables pour l'art、Elle visait le même but que moi。peut-être、Je pense qu'elle ressentait ça aussi。Cela aurait été amusant d'une certaine manière、ça devait être assez serré。et、Il m'a donné une réponse merveilleuse une longueur d'avance sur moi。

Le mot regret ne suffit pas。Au fil du temps, le sentiment de perte s'approfondit progressivement,、そう思いながらも半分くらいはまだ何かの間違いではないかという気持ちが拭い去れない。Image suivante、Je voulais que tu voies la prochaine photo。Elle a aussi bien lu ce blog、Il m'a aussi fait part de ses impressions de temps en temps。En l'écoutant、J'ai écrit des choses liées sur le prochain blog、J'ai posté plusieurs fois des photos à ce sujet.。En regardant la photo、Y compris un tel gâchis、J'ai l'impression que sa vie est toute représentée là-bas。

Une force qui "ne répond pas aux attentes"

Cette beauté n'est à voir pour personne

Il faut des efforts considérables pour « répondre aux attentes »。Les gens autour de moi louent l'effort、Si vous avez la chance d'obtenir des résultats, vous aurez une vie brillante.。Si c'est une société (règle)、Nous avons été éduqués sans même connaître ces mots。Les personnes qui ne peuvent pas répondre à leurs attentes sont qualifiées de méchants、Poussé vers le bas dans la société、Dans certains cas, il est physiquement éliminé。Ne pas être à la hauteur des attentes est une sorte de peur。si、Dans l'intention de "ne pas répondre aux attentes"、Dans un sens, cela nécessite une force mentale plus forte que « répondre aux attentes »。

Les médaillés paralympiques disent : « Si vous n'abandonnez pas, n'importe qui peut faire des miracles. » « Si vous faites un effort, n'importe qui peut devenir la personne que vous voulez être. »、Pas seulement les personnes ayant une durée de vie similaire、Dans le sens de donner de l'espoir à un large éventail de jeunes、Il y a une « utilité » sociale。Leurs paroles seront bien sûr authentiques。Mais cette remarque est、Loué séparément de la véritable intention comme « effet moral » de « l'importance de faire des efforts »、Utilisé。Ils pensent aussi ce qu'ils disent、je comprends bien l'effet。Mais n'oubliez pas qu'ils sont une sorte d'élite qui "ont été à la hauteur de leurs attentes"。Beaucoup plus de monde、Que nous n'avons même pas la chance d'avoir un environnement où de tels efforts sont possibles、Nous savons。La reconnaissance sociale qu'« il est naturel de faire un effort » est aussi une forme de pression et de coercition.。Ceux qui le ressentent psychologiquement douloureux、N'est-ce pas plutôt une sensation normale ?。

d'autre part、Un artiste est、A l'origine, ce sont des personnes qui ont clairement exprimé leur intention de "ne pas être à la hauteur des attentes".。Le fait que l'art soit censé être quelque chose a une contradiction en soi.。Les artistes sont aussi des personnes qui choisissent un mode de vie qui défie la société au sens large.。Les artistes ne sont pas loués par essence、S'il y a quelque chose, la première chose qui sera supprimée par le système politique et social、Probablement pour cette raison。Difficile ne veut pas dire « antisocial »。Plutôt l'exact opposé、Il y a beaucoup de choses qui devraient être appelées "avancées"。Contrairement à la société économique dans laquelle les entreprises sont constamment à la recherche de changements tels que l'innovation technologique、La société au niveau de la vie déteste le changement lui-même、On dit souvent。Les personnes qui ne sont pas douées pour les ordinateurs personnels、C'est pourquoi vous avez tendance à détester sans le savoir les gens qui sont bons dans ce domaine.。だからぬくぬくと一つ所で満足できる自分たちとは異なるものに「反社会的」というレッテルを貼ってその流れを押しとどめようとする。Quand nous, les vieux, fronçons les sourcils : « Qu'est-ce que tu es jeune maintenant ?、Ce genre de psychologie peut fonctionner、N'est-il pas faux de penser。

Les attentes sont ce que "quelqu'un" veut。Ce n'est pas une perte de penser à qui est ce "quelqu'un"。L'artiste ne veut que personne n'attende quoi que ce soit。それはうっかり自分以外の人間になろうとする危険があるからだ。L'effort polit aussi les gens、自分を無駄にすり減らしてしまう可能性も持つ諸刃の剣である。Pour être honnête、他人の期待に応えようとする努力は誰にとっても無駄だ、je pense。La liberté de faire ce que vous aimez、そのような圧力に押しつぶされようとしている人をも解放するものだと信ずる。Personne ne s'attendait、Ignorer même si attendu、Fais autant que tu peux。そんな「強い意志」がわたしにはまだまだ足りない