Exposition Fujisawa Shinsuke:La relation profonde entre les écrivains et les outils

Du lieu de l'exposition solo
Des œuvres exposées:Voir comment couper deux papiers
Des œuvres exposées:Plutôt que la "coupe de papier" trace la forme、Coupure et dessin combiner

Tenir un couteau change de personnalité、Avoir le volant (conduite) change votre personnalité、Je grimpe parfois au bord de ma bouche comme une histoire à moitié.。mais、Nous sommes toujours le sujet (le plus élevé)、Parce que j'étais éduqué que j'utilisais des choses et des moyens (des positions inférieures) sous ma propre volonté.、Au mieux, il n'est pas traité autant qu'un niveau d'histoire riant.。

Mais en tant qu'enfant、Quand j'apporte des ciseaux, j'ai l'impression de vouloir tout couper、Je suis sûr que tout le monde a eu l'expérience d'avoir une pelle remplie de trous partout.。Je n'ai pas sorti de ciseaux parce que je voulais les couper、Peut-être qu'il voulait creuser un trou (sans aucune utilité) parce qu'il avait une pelle。

Beaucoup d'artistes (bien que je n'aime pas ce genre de nom)、Il s'agit également de gens qui ne lâchent jamais ces ciseaux et pellets d'enfance pour le reste de leur vie.。Même s'il semble juste un outil、Au fil des ans, je me suis familiarisé avec、Si vous affinez vos compétences, ils se transformeront en armes incroyables.。plutôt que、Il révélera sa forme originale。C'est le coupeur de Fujisawa。

Parce qu'il est trop utilisé、Il est un coupeur dans la nature。Je ne pense pas à le couper comme ça、Avant de le savoir, je l'avais déjà coupé、Ce sentiment。Sinon, il n'y aurait pas de "forme" maigre et pointue qui est maigre et robuste。C'est une ligne extrêmement mathématique、Couper avec un jeu enfantine et déraillant quelque part。Il était à l'origine un sculpteur、Lors du rasage du bois, il devient un ciseau (seulement) lui-même.、Parfois, il peut également être utilisé comme spatule pour fixer l'argile.。Il est aussi peintre、Parfois je reçois un pinceau。Il est aussi un coupeur、Quand il est poète, il devient une jolie brindille.。Cela semble normal mais pas normal。(Shimokitazawa):Galerie Hana)

* Veuillez noter que ce n'est pas une "coupe de papier" mais "coupe de papier"。

3C'est le premier téléchargement en une semaine

3J'ai mis en ligne une vidéo de croquis pour la première fois en une semaine。En fait, l’idéal serait de transmettre les informations de la scène dans un format de type live.、En raison de ma santé et d’autres circonstances, c’est le format pour le moment.、C'est juste un "entraînement" pour l'instant.。Une séance de croquis pour le cours de peinture de mouette bleue est également prévue le mois prochain.。Je serais heureux si cela pouvait être utile aux membres participants.。

Et、L'exposition collective « Vivre dans le paysage IX » s'est conclue avec succès samedi dernier (22/10).。Je suis allé à la galerie de Ginza quatre fois pendant la période d'exposition.、D'une manière ou d'une autre, mes douleurs au bas du dos ne se sont pas beaucoup aggravées et j'avais l'impression d'avoir terminé le processus avec succès.。

Aller à la salle d'exposition、Des amis et des connaissances organisent des expositions personnelles dans divers endroits à proximité.、exposition collective、J'organise une exposition collective, il serait donc impoli de le mentionner en passant.、je vais jeter un oeil autour。Cela n'a plus une grande influence sur mes dessins.、Je pense à diverses choses comme le sens de présenter.。

Ma vue se détériore、Mes doigts deviennent raides、Mes jambes sont faibles、La mémoire diminue également、Ma force physique diminue d'année en année.。Je ne pourrai peut-être plus dessiner en utilisant la force brute comme je le faisais quand j'étais plus jeune.。mais、Il y a pas mal de choses qui ont été révélées.。Désormais、comment l'exprimer、est。Oh cher、Je pourrai probablement dessiner à mon rythme actuel pendant environ 5 ans.。que faire après ça、Pensons-y en attendant。

C'est mon meilleur travail, now.

Œuvre réalisée "Pomme-Pastorale"Détrempe F100

Exposition « Living in the Landscape IX » (Exposition collective de 10 artistes)、Ginza/Galerie Shimon. 10/17~10/22)。À la dernière minute, j’ai commencé à me sentir anxieux à propos de quelque chose.、J'en ai seulement ajouté。En le regardant plus tard、Rien ne s'est amélioré。Après tout, il y a un moment où il faut raccrocher son stylo.。

Au bas de l'écran du chef-d'œuvre、C'est difficile pour quiconque de dessiner。Même si je dessine en m'accroupissant、Même si je dessine en étant allongé、Même si vous dessinez horizontalement sur la table、C'est une position difficile à dessiner.。だからほとんどの絵は画面の下1/4~1/5は破綻なく収めるためのクッションのようになっているものです左下の葉っぱはまさにクッションそうしたくはなかったけれどこのタイミングでこのスペースでは他に何のアイデアも出てこなかったのです写真はその部分を描くためテーブルの上に絵を(縦に)載せた状態です

10人のグループ展ですから会場ではそれぞれの絵が主張し合います見る側からはそのぶつかり合いがグループ展の真骨頂ということになるのでしょうが描く側から言うと皆さんもうベテランなのでそんなこと実はどうでもいいのです悪い意味ではなくそれぞれが「不可侵」の自分の絵の世界を持っているということでしょうそれが世間とズレていようと構わず突進するという其々からのシグナルですグループ展の絵を見るときそういうことを頭の片隅に置いておくと案外に作家からの素直なシグナルが受け取れるかもしれません

10月17日(初日)、19日(中日)、22日(最終日)は会場にいる予定です(ちょっと遅れることがありますゴメンね)腰の具合が悪く歩行困難な時は休むかもしれませんその時もゴメンね