같은 구멍에 살지만 -2

아베 총리가 내각을 개조했습니다.、당 임원 인사를 실시했다。찬반양론、활발히 언론에서 논평하고 있지만、한편, 모리카케 문제에서、양자의 의도적 인 눈부심이기도하다.。

'실무자' 내각이라 총리가 처음으로 가슴을 댔을 때、NHK에서는 정치부 기자가 「그대로라고 생각합니다」라고 말하고 있다。바로 땅에 떨어진 언론의 끝의 끝이라고 말하고 싶은 곳이지만、글쎄.。이 얼굴 흔들림이 정말로 「실무자」가 갖추어져 있는지、그것이 "그대로"인지는、곧 알 수 있으니까。

생태적으로 보면、이것은 코반 상어 가족처럼 보입니다.。부모 코반 상어에 엄청나게 붙어있는 아이 코반 상어를 보는 것 같습니다.。코반 상어는 구멍에 살지 않지만、글쎄, 같은 배에 붙어있다.、일가인 것은 같다.。그러나、아이 코반 상어는、그 부모에게 붙어있는 것이、보통 종류와 다름。

곤란한 것은、손자 코반 상어、히손 코반 상어와、차례로 작은 녀석이 생기고있는 것 같습니다.。아이 코반 상어、손자 코반 상어 모두 실은 피가 연결되어 있지 않다.。자신의 몫을 가로채거나、씹어지면、화가 나서 서로 먹을 수 있습니다.。하지만、지금은 부모 코반 상어의 도체가 크기 때문에、우선 같은 구멍、아니야.、배꼽 배꼽에 붙어 있습니다 (그 후 어떻게 될까요?、모 수족관에서 관찰 중)。

ブラック・アウト

台風21号が近畿特に大阪で大きな災害を引き起こしながら北海道の西側を通過したその直後の今朝3:08苫小牧に近いところで起きた震度7の大地震「北海道胆振地震」と名付けられたそれは地震そのもののエネルギーに比して格段に大きな災害になりつつある

北海道のほぼ全域、295万戸が一斉に停電するという、ブラック・アウト、未曽有の出来事交通網のダウン日本のインフラのシステムが巨大災害に対していかに脆弱であるかが再び露呈したこの影響は東電福島原発事故のようにおそらくあとあとまでその影を引きずることになるだろう大量のデータの喪失機会の逸失などがその最たるものとなるに違いない当面の経済的物理的損失ももちろん莫大なものだ

하지만、関東では何となく気持ちが薄い報道は大きいものの直接の死者数などが少なく見えるからかも知れない台風21号による関西空港近畿大阪のニュースがまだ続いている中九州の地震瀬戸内北陸の風水害の復旧半ばの中でどことなく災害に慣れっこになってしまった感じだ。하지만、北海道全体というのはそれとはまたスケールの異なる決して慣れてはならない恐ろしい災害だ仮に関東全域が停電するという事態を想像してみるとそれが半日も続いたら世界の中での経済的ダメージの大きさは計り知れない悪くすると四半世紀は遅れることになる

せめて前向きに捉えるとするならば首都直下地震へのリアルなシュミレーションであり南海トラフ地震への備えを国民的規模で喚起することになるということか「いずれ必ず起きる」とされるこれらの地震災害への備え。하지만、一方で日本の政治・行政機構において何度も繰り返される歴史的教訓の無視「災害は常に盲点を突く」今度の教訓を無視した時日本は終わると考えている

ボウズウニと呼んでくれ

今日は下北もかなり暑いお昼前に24°だったから最高気温は26°にはなったと思われる。어제、突然漁協から今日(13日)ウニの解禁をするという放送があった

今年は海が荒れ、7月に1回しか解禁していないというすると、7月18日に送って貰ったウニはその時のだったのだろう(7/18「ウニ食べました」、7/19「ウニの歯」)通常なら7月後半から8月半ばにウニは産卵期に入る資源保護の観点からいえばこの時期にウニを採るのは自殺行為に等しいそれでも解禁するのはお盆で帰ってくる息子娘たちにお土産としてウニを持たせてやりたいという親たちの圧力が強いということなのだろう

お盆準備でたまたま知人宅へ寄ったらちょうど海から帰ってきたところだった採りたてのウニを少しだけ貰ってきた(写真)黒く見えるムラサキウニの隣は浅瀬に生息する棘の短いバフンウニ地元では馬糞などと汚い呼び方はせず坊主頭の意でボウズウニと呼ぶムラサキウニより味がきりっと締まり微妙でずっと美味しいが市場で見かけることは滅多にない

このウニは子どもや潜れない女性でも十分に採れるので漁協に対するお母さんたちの解禁圧力は相当なものだったろうボウズウニとムラサキウニを適当にミックスして食べるのが至極水分を取って塩蔵したウニも絶品である