쓰나미, 도망쳐!

              템페라

오늘 16:53、이와테현 산리쿠 앞바다에서 매그니튜드 7.5의 지진이 발생했다。일주일 만에 큰 작품을 제작 중이었지만、처음엔 어지러웠다고 생각했는데。의자에 앉아서 위를 보면、형광등의 끈이 흔들리고 있다。

지진이라고 알고、듣고 있던 음악 채널을 재해 정보로 전환하면、매그니튜드 7.5라는。진원지는 이와테현 산리쿠 앞바다、깊이는 단 10㎞이기 때문에、거의 해일이 오지 않는다고 생각했습니다.。

TV를 켜보면、이와테 현 미야코의 영상이 나왔다.。아직 도달하지 않은 것 같습니다.、어선도 그리 흔들리지 않는다.。그 중 그다지 크지는 않지만 연속적인 파도가 나타납니다.、배가 흔들렸다.。화면 오른쪽 상단에는 큰 문자로 "쓰나미、도망쳐”、그리고 라디오에서 끊임없이 "쓰나미가 오고 있습니다.。즉시 안전한 고대 등으로 피난하십시오! '와의 연호。
화면을 보는 한 그렇게 걱정하지 않아도 괜찮아 보였지만、「쓰나미를 보고 나서는 비난이 늦지 않습니다!」。확실히 그렇다.。노토 지진의 해일에서도 잘 알 수 있습니다.。먼저 도망쳐、그런 다음 천천히 여러 가지 생각하는 것이 좋습니다.。

빛나는

真っ直ぐな一本の道風光る正面に富士山が見えるのですが・・
木々の芽吹きモンドリアンの絵「リンゴの木」のようだ
カラスノエンドウ秋に黒い実をつけるのでこの名がある

「風光る」は俳句では春の季語
 風光る海峡のわが若き鳶  佐藤鬼房
말하자면、散歩道で鳶(とびトンビ)の声を聞いた鳶は海辺や大きな川の河口付近には多くこんな内陸には比較的少ないがここも東京湾からせいぜい数十キロたまにユリカモメも見かけるくらいだから鳶がいてもおかしくはない。그냥、「声はすれども姿は見えず。」

毎日同じ散歩道を通っても毎日新しい発見があるモノでなくても自分のこころに新しい感覚があることもずっと忘れていたものをふっと思い出すこともある
 そんなとき俳句を作る上手くできず七までで止まってもそこだけスマホにメモしておくあとで十七文字になるかもしれないから

先週はオオアラセイトウそれはいま真っ盛りだが正月から咲いているホトケノザも全然衰える気配がない強い草なんだなあ春の七種(ななくさ)に入れられている意味が分かる今週はカラスノエンドウ小さく可憐な紫の花羽毛型の葉そして髭蔓これで一句できた

「鯉の乗っ込み」も既に見た例年より半月は早い気がする今年の夏はたぶん“酷暑”もしくは“炎暑”気象庁はこれまで35℃以上の日を「猛暑日」としていたがそれでは足りないということで40℃以上の日の呼び方を3月29日まで募集していたどんな名称になるかなわたしなら「地獄日」かな良くても「昇天日」。이런、死ぬほど暑いってことだけど野の植物はむしろ我が物顔になるだろうサボテンのデザインに感嘆する夏が来る

동백 그리기

동백 그리기
       「髪を切りました」  水彩

温かかったり急に寒くなったりまさに「三寒四温」そのものだがそれに翻弄されるようになってきたのかここ一週間ほど風邪気味?でウォーキングも休みがち。그것 때문인가요?、かえって腰の具合は良くなった運動(不足の意識過剰だった?)のやり過ぎだったんだろうかとも考えた

どこも椿が満開だ巷では桜の満開が話題の中心のようだが椿もかなり早い時期からいろんな種類の椿がリレーのように次々と咲き繋いで目を楽しませてくれる桜も満開より少し前の今の時期の桜の方が風情があるとわたしは感じる「桜雨」という美しい言葉もあるピッタリの情景に出くわすと思わず体が震える

ときどきスケッチをしていた関宿城近くの大きな辛夷(コブシ)の木は数年前にまるで恐竜の骨のようになって枯れたその姿にもなにか心を打たれた知らぬ間に白木蓮も終わりに近づいている絢爛豪華な満開の梅や桜の美も認めるがひっそりとした静かな美に心惹かれる