自分は朝3時に起きて身の回りのことを始める。億劫でないことは一度もない(=億劫だ)が、あとで考えるとやはりそれが良かったと思えるからそうする。À ce moment-là、もう少し寝ていてもいい(自由)が、あとで残念に思う。毎日の日課が決まっている。何をするか考えなくていい(思考からの自由)。si、自分がどういう存在なのか、自分とは何なのか、大きな時間を自由に遣う事ができる、ami。
少年 T は臆病ではあったが、同時に残酷でもあった。友達と遊ぶときは少し気後れして後ろでもじもじすることもあったが、一人になると大胆になり、生き物を殺すことも案外平気だった。 彼の獲物の多くは小動物、いちばん多いのはカエルだった。雪が解けると、どこからともなくあちこちにカエルがモソモソとうごめいてくる。それを手製の弓で射るのである。矢はススキの茎で、周りにいくらでもあった。それをナイフで鋭角に切り取り、緩んできた地面に突き刺すと茎のなかの空洞に泥が入り、先端部だけ適当に重くなる。矢は先が重くないとうまく飛ばないのだ。
もう少し大きくなってからは、狙う獲物も大きくなった。もうカエルや小魚は卒業していた。素潜りと魚釣りの時期を過ぎ、アケビや山葡萄も終わって冬になると、T たちは野ウサギを狙うようになった。それは肉も毛皮も確かに有用であり、それを目的に彼の友人たちも雪の中を歩きまわっていたが、彼の興味の中心はやはりそれを捕まえるまでであった。獲物の生態を調べ、その能力を上回る方法で捕まえること。それが T の願いであり、理想だった。ほかの少年たちがウサギ狩りにも飽きて山へ行かなくなるころ、とうとう狐が彼の対象になった。
狐は、彼の相手にふさわしい警戒心と周到さ、そして知力とパワーを持っていた。すぐに彼は狐の能力に驚嘆し、一種の憧れにも近い感情を持ちはじめた。この美しくも優れた獲物を自分だけの力で捕らえたい、その一方でどうか自分が仕掛けた罠を凌ぎ、生き延びてほしい。そんな矛盾した感情を狐に対して持つようになっていった。 「罠にかかったらどうしようか。」今度は彼も、捉えたあとのことを真剣に考えないわけにはいかなかった。いま彼の狙っているのは、足跡の大きさから考えて、ある程度の大物だと予想していた。おそらく中型の犬くらいはあるだろう。祖父の部屋の長押にぶら下がっていた、自分の身長ほどもある大きな狐の襟巻を彼は思い浮かべた。―あれより大きいかも―そいつが罠にかかったときの、死に物狂いの抵抗を T は想像した。「逃がしてやるのが一番危険で難しい。」彼は何度も頭の中で、うまく逃がしてやる方法をシミュレーションしてみたが、うまい方法が思いつかなかった。鋭い牙で噛まれ、自分も大怪我をする可能性の方が大きい。―手早く殺すしかないが、どうやって? 獲物の逃げ場をせばめ、足場の悪いところに追い込んでいる以上、自分の足場の幅もぎりぎり、斜めでしかも凍っている。足が滑れば足元の深い淵の中へ自分が落ちてしまう。棍棒で殴り殺すにしても、すぐ頭上には細い枝が網の目のように絡み合っている。―棍棒を振り上げるスペースは無い―彼はその場面を脳の奥の方でゆっくり、精細なビデオで検証するように繰り返していた。
少年 T のお話はここまで。わたしの夢の中で T は今でも時々獲物を追っているが、もう捕まえる気持ちはないらしい。けれど彼らを追い詰めるまでの緊張感と、それを逃れていく動物たちの本当のカッコよさに、いつまでも夢から覚めたくない思いがある―夢の覚め際にかならず T はそう言うのである。
Le nouveau coronavirus (Covid-19) s’est propagé en Europe et aux Amériques.、plus d'Australie、se propage en Afrique。En Asie, la Chine et la Corée du Sud semblent avoir dépassé leur apogée.、Taïwan、La question de savoir si Singapour réussira à prendre le contrôle。Semblable au Japon dans d’autres pays asiatiques、Il semble que beaucoup de gens disent que l’infection se propage.。Tous les pays du monde souhaitent empêcher la propagation du virus à l’intérieur de leurs frontières.、En termes d’exemples spécifiques tels que les restrictions d’entrée, le Japon est presque à égalité avec d’autres pays.、Dans ce processus, le Japon est un pays dont la façon de penser est complètement différente du reste du monde.、Cela m'a fait ressentir profondément。
Le Premier ministre Abe a déclaré : « Je n'écouterai pas les conseils des experts » (c'est mon propre jugement).、Autant que je puisse voir、Premier ministre de chaque pays、Le président a déclaré qu'il "écouterait constamment les avis des experts".、La position consistant à attirer le public « sur la base des connaissances professionnelles et scientifiques » contraste fortement.。sûrement、Si vous vous en souvenez, il a répondu avec confiance à plusieurs reprises dans ses discours parlementaires en disant : « Je (Abe) suis le Premier ministre qui « est responsable de toutes choses... »、Je peux hocher la tête en disant qu’une telle attitude est logique.。Tout le monde pense : « Si j’avais pu tout contrôler, je n’aurais pas causé la COVID-19 en premier lieu. »、虚言癖、誇大妄想、記憶喪失という重い症状だといわれる首相の言葉などに、いまさらこだわっても時間の無駄だ。
mais、安倍氏をナメてはいけない。彼は政治の「天才」だと、私は思う。ヒトラーに極めて近い人間性を持っていると私は感じている。Les génies ont généralement un « cœur pur »。Qu’est-ce que le « cœur pur » ?、Faire des choses dont vous seul pouvez secrètement profiter ?、Cela signifie qu'un tel calcul mondain n'existe pas (les élections sont différentes)。La pureté du désir de son grand-père Nobusuke Kishi de risquer sa vie pour réaliser ses rêves (semblable à l'esprit religieux de croire que cela profitera à tout le monde)、C'est、Ce sera également une force pour unir les nombreux membres simples et innocents (≠innocents) du Parti libéral-démocrate qui n’ont au départ aucune politique.、Je pense aussi que cela peut représenter l'esthétique militariste (religion) de certaines personnes qui louent des choses comme "l'esprit Kamikaze" comme étant sublimes (juste pour être sûr)、Il est impossible de croire que les membres des corps d’attaque spéciaux de l’ancienne armée japonaise étaient les seuls à avoir un esprit aussi simple.、Je ne pense pas beaucoup à la rosée。Au contraire, « l'esprit Kamikaze » repose sur des personnes qui n'ont pas besoin de lancer une attaque spéciale.、(Je pense que c'est juste un langage incendiaire.)。
Pour ceux qui partagent une telle esthétique (religion)、Frappez le Japon contre le covid-19 avec seulement l’esprit « hit and crush » de la « tribu Yamato »、De plus, il existe probablement une croyance selon laquelle « nous gagnerons certainement ».。je veux mettre les preuves scientifiques de côté、Une telle idée divine oblige les gens à faire des sacrifices « Isagiyoi ».、Je pense que cela peut être lié à la tendance à simplement considérer que tout relève de « sa propre responsabilité ».。