久しぶりに描いた / Got good feeling

 

はまなす 水彩F4(部分) 2012

J'ai dessiné des aquarelles pour la première fois depuis un moment。Quand était celui que vous avez dessiné l'autre jour?、Je ne me souviens plus。Je ne pense pas que c'était au moins avant le mercredi 7 mars.。Le cas échéant、Ce n'est même pas encore un mois、Intuitivement、Ça fait si longtemps que ça fait des années depuis。

I painted a wator colour’s today. I don’t know when I did the latest one. I suppose it was within a month, but I feel for long time passing.

C'est trop de dessin。Cela ne signifie pas qu'il y a beaucoup de zone de peinture、Sans réfléchir、Cela signifie qu'il est dessiné de manière monotone。C'est probablement parce que le sentiment est éteint de l'écran。

This is over painting, I think. It means that was painted too much narrative without deep thinking. It shows us the gap between this expression and my feeling.

Pourtant, la joie d'écrire un stylo pour la première fois depuis un certain temps donne l'impression qu'elle jaillit à l'écran。C'est bien。Je suis, après tout, quelqu'un qui peut vous faire vous sentir mieux lorsque vous dessinez、Je l'ai ressenti à nouveau。

Althogh, It seems that filled with joy on this picture. It has good feeling. I got a new understanding of myself who could refresh with paiting pictures. 2012/4/3

 

休息する雲 / Cloud’s taking a rest

休息する雲 テンペラ 1990年代 / The cloud’s taking a rest. tempera

Je l'ai déjà écrit plusieurs fois、Après l'achèvement du cours d'apprentissage tout au long de la vie à l'université、Pour tout supprimer de la classe、Tout d'abord, j'organise les photos。Bien qu'il y ait une photo que je veux garder、Il y a pas mal de photos que je ne veux pas garder。

I’ve been sorting my paintings out for one month. It’s a preparation to remove it all until the lastday of our painting course of College longlife leaning center. There are some works I want to keep or not.

La photo que je veux garder、C'est une image originale après tout、style、Quelle technologie est le contenu、Ou quelque chose qui mène à ce processus。Bien sûr, bien sûr、それが私の芸術観なのだと再確認した

What are the works that I’d like to keep? It was made of original images, concept, original technic etc, and the process for completed one. In a way, it is natural. I got a new understanding of my own view of arts.

この絵は今から20年以上前に描かれている人間のように雲も上に浮かんでいるばかりでは疲れてしまうだろうたまには地上で休み元気回復してからまた空へ昇って行けばいいじゃないかというイメージだ雲のシリーズは10年ほど続いた甘い絵だが今でもそれなりに自分自身には訴えてくるものはある

This was painted more than 20 years ago. This concept is that a cloud will be tired such as staying in the sky everytime, so he should take a rest a bit on the ground. After refreshed out he’d better to take off again. This series was continued about 10 years . This work seems not so cool, but it mekes me move a little even now. 2012/3/1

中学生になった気分です / I’d like to・・

ギターを弾く男(部分) a guiter player(part) 水彩 2012

時々だがこのブログにもコメントが来る私はそれを無視しているわけではないが公表は殆どしていない。si、コメントを下さった方から見ればほぼ完全な黙殺と感じても不思議はない

I got some comments to this blog sometimes. Of cours I ‘ve read all of it, but I haven’t open to the web. So, It is easy to think that YOUR coments has been disregarded.

コメントの多くは私の知り合いだからそれでもまあいいが時々外国人と思われる方からのコメントについてはちょっと考える公表しないまでも読んでくれているのかな?くらいの反応を返せないかなと

Mostly of them are Japanese, but there are some people who may be foreigners I guess. Somehow I’d like to reply to them without open to the public. But, how?

英語で書けばいいそうは思ったのだが辞書を引きひき文法書をなまかじりしながら書くのではどうせ通じず無意味だと思っていた(じつは今も)。mais、多少意味不明瞭でも何とか気持ちだけは伝えたいと最近思うようになってきた自分の英語の恥ずかしさを隠したい気持ちとの葛藤はあるがそれが現実なのだから仕方ないとも思う

So I ‘d like to write my blog in English as possible as I do, althogh I’m not good at.

Donc、(時々かも知れないが)ヘタな英文(のつもり?)も付けてみることにした英語ご堪能の方より良い英語になるようご指摘下さいお願い致します

I hope you enjoy it with me from now.  2012/2/24