
aujourd'hui、埼玉県展を観に行って驚いた。知人が4人も亡くなって、作品下に黒いリボンが付いていた。その中の2人は、長く続いているグループ展の仲間でもある。いつ自分に黒いリボンがついてもおかしくない歳になったのだなあと、あらためて感じさせられた。
平日の昼間だったせいもあり、観客はまばら。ざっと見た感じの観客の平均年齢は70歳以上か。県展の存在意義を、もう一度問い直す時期だと考えながら帰宅した。
Il pleut pour la première fois depuis longtemps ce matin。Il fait beau mais、Je suis fatigué si ça continue。Si nous regardons les humains cellule par cellule,、Certaines parties ressemblent à des plantes、Cela peut également hydrater vos cellules.。
Les Japonais (je ne sais pas si c'est unique à eux ou pas)、brillant、bien、amical、faire le ménage、gentil、Demander à tous la solidarité, etc.、そうでない人をはじき出す傾向がある。
でも正直、それは疲れる社会だ。Pas seulement les peintres、本心では、その全てで、逆の性格の人が少なくないと思う。

くっきりと「晴れ」の気分。少なくとも10年は悶々と試行錯誤を繰り返してきた、技術的な課題をクリアした(と思う)。
Je savais depuis longtemps que la réponse était à ma portée.。mais、jusqu'à ce que tu l'obtiennes réellement、Je ne sais pas si c'est la réponse que tu cherches (en fait、(Je devrai faire quelques vérifications supplémentaires après cela)。
Juste un problème technique。Si vous me demandez si cela seul me rendra libre, ce n'est pas le cas.、Plutôt、Maintenant, je suis enfin sur la ligne de départ où je veux être。mais、"Je me sentais bien."。