下北の自然4 / Wild life Shimokita-4 

 

下北半島北東端からの海/Sea from the north-east point of Honsyu-island

 

断崖上の植物群/Plants on the bluff

Ovo je moje prvo izvješće u skoro 2 mjeseca.。Zbog zauzetosti, lošeg zdravlja itd.、Nisam si mogao pomoći。Oni koji su komentirali、Hvala vam puno。

Thank you very much for your coments. I couldn’t afford to have the time to uplord for two months.

Od 10. do 23. kolovoza otišao sam u selo Higashitori na poluotoku Shimokita gdje žive moji roditelji.、Otišao sam posjetiti oca za New Bon i majku.。Napravio sam i nekoliko desetaka jednostavnih skica.。Volio bih ih jednog dana objaviti。

I had been staying Higashi-dori village in Shimokita peninsula about two weeks from August 10 to 23, to hold a Buddist memorial service for my deceased father. In Japan, the term from August 13 to 16 is called “Obon”, is held a Buddist celemony for each famirial ancestors every year. I took care of my mother there and I sketched some decades of paper in landscape at the same time. I’ d like to show my drawings after now.

Selo Higashitori uključuje Shiriyazaki, krajnji sjeveroistočni vrh Honshua.、S istočne strane takozvanog poluotoka Masakari do vrha、Drugo najveće selo u prefekturi Aomori。Zove se "Yamase"、Istočni vjetar, koji sadrži veliku količinu vlage iz oceana, udara u niske brežuljke i kovitla se okolo.、Stvorite maglu da biste blokirali sunčevu svjetlost。Kao rezultat toga, postoji stalni nedostatak sunčeve svjetlosti, što klimu čini jednom od najhladnijih u prefekturi Aomori.。Klima je bliža regiji Oshima Hiyama na Hokkaidu nego drugim dijelovima prefekture.、Čak i ljeti maksimalna temperatura rijetko prelazi 30 stupnjeva.。S druge strane, temperature često padaju ispod 20 stupnjeva.。

That village where is tha top of North-east of Hon-shu island, is the second largest village in Aomori pref. This is in microthermal climate zone. There is the east wind in summer called famous “Yamase” which is included large dame air from the sea. It makes fog which cover there and block off the sunlight. This climete is similar to east side of Hokkaido island’s rather than other place in Aomori pref. It isn’t often over 30℃ high but it is sometimes under 20℃ in summer.

Ovako、Odvojen od Hokkaida tjesnacem Tsugaru、I zbog posebnog okruženja obalnog hladnog i vlažnog područja.、Možete vidjeti jedinstvenu ekologiju flore i faune。Dok skiciram、postati osjetljiv na takve stvari。Na primjer, gornja fotografija prikazuje liticu visoku preko 200 metara.、Može se vidjeti nekoliko parova sivih sokolova kako se gnijezde.。U blizini žive i mišari i ribice, koje pripadaju obitelji jastrebova.。Fotografija ispod prikazuje skupinu biljaka na obližnjoj litici.。Takozvane alpske biljke、Ovdje ga možete vidjeti s razine mora.。(Za detaljnije informacije, molimo posjetite Higashitori Village/Oipe)、(do hotela Northern)

In addition, here is separated from Hokkaido with Tsugaru channel, so we can see several distinctive kind of plants, animals and the ecology of them. Durling the sketch, I felt it repeatedly. Some couple of falcon nest in over 200 ili 300 meters bluff (photo above). It is easily to see some other kind of howks, for example common buzzerd and osprey etc. You can find many alpine plants at seaside also. (If you want more information, ask Nothern hotel in higashi-dori village)

 

 

生き物 / Život

新生 / new life mixed media 2012

Gusjenica ispred mene、Prelazeći betonsku cestu širinu oko 2,5 m。Prilično žurba? je。Naravno、Jer crna gusjenica prelazi bijelu cestu s gotovo nikakvom zaštitom。Kad je duljina tijela insekta otprilike 5 cm, pretvara se u čovjeka、50 je puta viši od vaše visine, tako da znači 1,7m x 50 = 85m。Jednostavno rečeno, prelazeći u potpuno vidljivo stanje od prirodnih neprijatelja,、Je li poput plivanja 85 m u oceanu gdje se nalaze veliki bijeli morski psi?。

There was a hairly catarpillar on the road. He just crossed the road about 2.5meters wide rapidly. Of course that was too risky way for him of its natural enemy like a bird. It was so distinguishded a black body on white concrete. If his height convert into a human, 2.5 meters will be 85 meters long. This crossing road was like swim across the sea acting great white shark for 85 meters, I wander.

Sa strane postoje trave i drveće na kojima su se prvobitno smjestile gusjenice.、Očito slično okruženje。Riskirati i prijeći cestu、Kakve su potrebe?。Nema šanse da postoji nešto plemenito poput volje.。Ali istina je da ga je nešto prisililo (je li ona?) Na isto.。Zbog čega to radite?、Međutim, ako kažete da je to instinkt, to ne vrijedi.。

On the side he had been was similar environment to the other, there’s a lot of trees and weed both. Why he wanted across the road ? What was necessity for him there? It is impossible that they have a free will. Although something mede him to do that is fact. What is it?

Prema nedavnoj znanosti o mozgu、I mi ljudi、U stvari, vrlo je neizvjesno、0,5 sekundi prije nego što počnete razmišljati o nečemu, vaš mozak je već donio odluku.、Čini se da je "Will" samo iluzija njegovog prihvaćanja (jedna vjerojatna teorija)。Kad tako razmišljate o tome, ljudi nemaju "plemenitu" stvar, poput volje.、To se ne bi razlikovalo od gusjenica koje prelaze cestu。

According to latest brain science, our human’s free will is doubtful actually. Our brain already decide everything before to be concious ourself less than 0.5 second. Our poor conciousness have an illusion that we identify ratification with our free will. So that means a catarpillar as same as human from the viewpoint of have not a will either.

Važno je "iskustvo".。Na temelju iskustva、Određena "senzacija"。To je stvorenje、Drugim riječima, čini se da i za nas ima važno značenje.。

An experience is important at end. The sense of sort that based on experiences, it looks important for every creature include of us.

水彩画を描こう / Try painting water colors

薔薇 / roses -water color

12. izložba Shunnkai završila je。Oni koji su došli vidjeti、Hvala vam puno。Oni koji nisu mogli doći zbog okolnosti、Dat ću sve od sebe sljedeće godine, pa molim vas dođite i pogledajte。Osobno ću izlagati jedan veliki i mali predmet na "Gochi izložbi" u Galeriji Seiko Do, Ginza 1-Chome, počevši od 2. sljedećeg mjeseca.。Bio bih zahvalan kad biste i vi vidjeli ovo。

Shin-syun-kai ’12 exibition was closed last Sunday. Thank you very much for your coming there. And then I’m going to present 2 works for “Gochi Exhibition” at Seikoudo gyarelly in Ginza 1 tyo-me next month. I will be happy for your coming there too.

Već gotovo 40 godina objavljuje glavna djela u Temperi i akrilu.、Da budem iskren, ovih dana uživam u akvarelu.、zanimljiv。Slika akvarela bilo je teško kao dijete、Nakon mnogih neuspjeha、Napokon sam napustio akvarelne slike、Kako se nedavno nositi s poteškoćama? Osjećam se kao da razumijem。Za djecu je to više od akvarela ili akrila、Mislim da je najbolje da ih slikaju ulje.、Odjeća i učionice za bojenje、Teška je ili skupa、I danas mentalno okruženje ostaje isto kao u siromašnim vremenima.。Srednja škola s visokim standardnom odstupanjem、Ne postoji znak promjene u mentalnoj klimi sveučilišta。To je vjerojatno zato što većina ljudi nema duboko zanimanje za umjetnost.。

I have been taking with tempera ,acrylc or oil to painting pictures for 40 years more. However, I have found able to enjoyed taking water colours than the other recently. Although I had retired from water colour painting since it was too difficult at my child days, I feel that I might get the way to handled various situation on water colour paintings. I think painting pictures with oil is easier for glowing artistic mind for children than the other. But most parents seem didn’t, because it must be dirty their cloth and room, heavy for them and expensive for parents etc. Besides most parents also wants to make their children to getting enter hi-level school is more important than the Arts for their children’s future.

Djeci se čini malo teškim akvarelom。Samo sam pretrpio da nisam dobar u tome、Duboko suosjećam s ljudima koji su na kraju bili udaljeni od radosti crtanja.。i、Ovaj put želim da pažljivo uživate u akvarelnim slikama、Iskreno razmišljam o tome。

I feel painting water colours is difficult a little for most children. I feel undarstand deeply with the people who have misundersgtanded of their poor hand to painting pictures and then quit it at the end. So I hope they will enjoy heartly in this time .