今日もヤマセ / It’s foggy today

今日もヤマセ
今日もヤマセ

8/20、今日もヤマセ。最高気温26度だがそこまでいかないだろう風は弱いが今日は特に濃霧視界100mヘッドライトをつけて走る車もある

ヤマセとは北東北から北海道にかけ初夏から秋口にかけて吹く海からの湿った東風海霧のことだ山を背にして吹くから山背(やませ)という人がいるが当て字的な発想で本当の語源はたぶんアイヌ語にあると思う

ヤマセが吹くと日照が失われ植物(海藻も)も海産物にも甚だよろしくないばかりか鬱陶しい気候が人を鬱にするレースフラワーのあとに白い花が霧の水滴につつまれて咲いていたもう夏は終わったよと

ただいまの制作-8 / New job-8

Omul plutitor
浮かぶ男 Floating man

A 18-a zi de când am venit la Shimokita。În prezent, fac trei bucăți din Nr. 120 una lângă alta.。Unul dintre ei。Stare aproape gata。

Sunt trei în Shimokita.、Fiecare ocean are o față foarte diferită.。太平洋、Strâmtoarea Tsugaru、Golful Mutsu。Omul plutitor plutește într-una dintre ele?。Sau suntem într-un ocean complet diferit?。

砂鉄 / Iron sand

Nisip de fier
砂鉄 Iron sand

Most japanese people don’t know that Shimokita is very rich area in Iron. Bluish sand is Iron in Photo. Walking on the sand in summer is like torture by standing on heated iron plate.

Nisip de fier abundent se află în Peninsula Shimokita.。Existau chiar planuri de a construi o fabrică de oțel.。În fotografie, nisipul de fier apare ușor albăstrui.。Mergând desculț pe nisipul de fier încălzit de soarele de vară、Era ca tortura de a merge pe o placă de fier fierbinte.。