
Siku za moto zinaendelea。Hiyo pia ni "joto hatari."。kwa njia、Je! Umekuwa ukifanya "joto hatari mara ngapi"? Niliuliza AI。
-Kwa kuzingatia AI, hali ya joto pekee haitoshi kujua juu ya joto hatari.、Unyevu umeongezwa、Inahukumiwa na "index ya joto" kwa jumla (WBGT).。"Joto hatari" linamaanisha WBGT hapo juu 31 ° C.。Kwa bahati mbaya, ikiwa WBGT ni 28 ° C au zaidi, "onyo kubwa"。25"Tahadhari" ikiwa iko juu ℃。25Zoezi hata ikiwa iko chini ya kiwango、Inasemekana kwamba unahitaji kuwa mwangalifu na kiharusi cha joto katika kazi nzito.。
まずは「WBGT」ってなに?というところから。Wet Bulb Globe Temperature の頭文字を並べたものです。直訳?すると「湿球、黒球、乾球温度」。乾球と言うのは、一般的な温度計のこと。湿球と言うのはそれに湿らせた布を巻きつけ、Vipimo joto hupunguzwa na joto la mvuke wakati unyevu hutoka kutoka kwa kitambaa。その差で湿度を計算します。黒球は、光を反射しない塗料を塗った銅の球体のなかに温度計を入れたもので、地面からの輻射熱などを測ります。
Kwa kifupi、その3つの値を総合すると、「暑さ指数」なるものが計算できるって云うわけですね。なるほどと、納得する人もしない人もありそうな説明ですが、わたしにはピンと来ませんでした。「暑さ指数」というものの有効性(詳しく記述することは避けるが)もそうですが、WBGTの31℃と、Urafiki na joto la kawaida sasa umefungwa na neno moja (la uwezekano) linaloitwa "index ya joto."。Siwezi kuamini hiyo。
Mara moja kwa wakati、Kulikuwa na neno linaloitwa "Index ya Usumbufu" ambayo ilikuwa muda wa hali ya hewa.。Joto、Hata kama unyevu uko juu、Ikiwa kuna upepo wa wastani huko、Hisia ya joto ni "uponyaji" kidogo、Nakumbuka kwamba ilikuwa "mtoaji" ambayo ilizingatia akili、Sijasikia tena hivi karibuni。Sisemi hivyo kwa sarcastically、Ninahisi kuwa hii ni kwa sababu "usumbufu" wa watu umekuwa ngumu sana。
"Index" ni、研究者にとってはとても便利かつ(経済的?)価値のあるな語で(行政にとってはさらに)、「これとこれとあれを按配して○○指数と定義します」といえば、とりあえず認められる。そうしないと、その先へ論が進めないから当然ですね。そのあと、定義したデータと実際のデータとの整合性を調べていく過程で、「なるほどね」感が得られれば定着していきます。lakini、よく考えてくださいね。「これとこれとあれを按配して○○指数と定義します」なんて、誰でも勝手にカスタマイズできてしまうんですよねー。「AIで示される定義ってそんなもんなんだー」って、思っておくくらいが、ちょうど良さそうですね。