
Production de démonstration d'aujourd'hui。Dans les cours de peinture à l'huile, la juxtaposition de "couleurs complémentaires" est une technique très ordinaire.、Avec aquarelle、Surtout lorsque je dessine des visages, j'ai tendance à hésiter.。Que sont les couleurs complémentaires?、Mélangez-le pour devenir gris、Parce que c'est une combinaison de couleurs。
色の滲みを多用する水彩画では、「並置」のつもりが「滲み」で混ざってしまい、グレー化する可能性がとても大きい。そこが、色をきれいに出したい水彩では用心せざるを得ないわけですね。
ごく普通の、水彩による写生的感覚では、Il est rare d'utiliser "vert" comme celui-ci sur les visages humains.。Si c'est un visage japonais、Vermillon、Râteau cramoisi、Magenta、Couleurs chaudes comme le jaune o、Bleu céruléen comme couleur de l'ombre、Je devrais réutiliser le bleu de cobalt。
混ぜるとグレーになる一方で、補色とは「お互いの色を引き立て合う関係」という意味も持っています。緑を並置することで、単独の赤より存在感のある赤み、血の色、血色のいい顔色を期待することもできるわけです。両面があるんですね。
mais、実はそれとは別に「絵画的」という効果がある、と今日のデモ制作で再認識しました。これをもっと洗練して全員が使えるようになったらいいな、と感じました。「写生的」に対しての「絵画的」指向です。この考え方、感じ方はもちろん顔だけに限られているわけではありません。使い方を工夫して、ワンランク上の作品作りに役立ててもらおうと考えています。