roze i boje breskve、bež i ton kože

Picasso “Prozor s gitarom i notama”

Odjednom sam o tome razmišljao dok sam crtao.。Koja je razlika između ružičaste i breskve?。Naravno ako ste slikar、Mogli bi reći nešto poput, ``Ružičasta je grimizna boja + bijela'' ili ``Breskva je cinober + bijela, zar ne?''。ali、Ljudi koji kažu: "Nije li ista boja?"、Zapravo, možda je većina.。

``Za obične ljude koji imaju malo iskustva u korištenju boja,、Možda i ti osjećaš isto?'' odjednom sam se zapitala.、Tada bih već pripadao onoj manjini koja izjavljuje da su „ružičasta i boja breskve različite“.。"Isto je, zar ne?" Ne mogu si pomoći jer to ne vidim.。Naravno, vrijedi i suprotno.、Pitanje je zašto dolazi do takve razlike u osjećaju boje?、To bi bio slučaj.。

U mom sjećanju Osnovna škola 4,5Oko 10. godine、Prvi put sam koristila vodene boje (do tada sam uvijek koristila olovke i bojice)。Sada varira ovisno o školi, ali 1,2Čini se da se koristi od otprilike prvog razreda.。U toj dobi、kako imenovati boje、Kako ste to pomiješali?。
Usklađivanje naziva boje sa stvarnom bojom je、nego što se obično zamišlja、Vjerojatno puno teže。Čak i kada slušate TV ili radio emisije itd.、"Smaragdno zeleno more" ili "kobaltno (plavo) nebo"、Ona daje pravi naziv boje kao da ga "zna".、Ako slušatelj ne zna za smaragdno zelenu ili kobaltno plavu, vrijednost će biti prepolovljena.。
Za djecu, poput "Chairo" (ponekad se piše kao "Tsuchiiro") i "Hadairo"、Neki setovi uključuju već pomiješane boje kao nazive boja.。Iskreno (sa stručne strane), ta vrsta "djetinjaste" nomenklature gledano iz perspektive odrasle osobe、Mislim da je to problem、Međutim, oni također koriste tehničke izraze kao što su "crimson rake" i "cinober".、To je to、To bi bio problem。I na kraju、Poznavanje boja i obuka su narušeni。Mislim da je to zato što "umjetnost nije stjecanje znanja".。

U svakom slučaju、Tako odrasli ulaze u društvo bez ikakvog osnovnog znanja ili obuke o stvarnim (?) bojama i nazivima boja.、Razlikovanje između "ružičastog" i "momoiro" može biti teže nego što mislite.、predomislio sam se。Ako tome dodamo "Hadairo",、Lako je zamisliti koliko bi zbunjujuće bilo razlikovati ružičastu od boje breskve.。"Bež" je、Ako išta, to je vjerojatno pojam vezan uz modu ili dizajn interijera.、To je naziv boje koji se rijetko koristio u slikama.。Malo je teško, ali mislim da je "hlad" sličan naziv.。Možda je to poseban slučaj、Sjećam se da sam vidio ili čuo riječ "boja deve".。Koliko dobro obični ljudi mogu razlikovati nazive boja od boja?、Možda se čini ležernim, ali čini se da je duboko upleten u kvalitetu kulture.。

usput rečeno、Na ovoj Picassovoj slici、Korištene su sve gore navedene boje.、postoji mogućnost。“Ovdje je ružičasto.、Ovo je bež、Picasso je naslikao ovu sliku mrmljajući: "Ovo je ružičasto."、Ne mogu to ni zamisliti。

Izdavač

Takashi

Takashijev osobni blog。Ne samo o slikama、Ono o čemu razmišljam svaki dan、što osjećaš、Pišem što god mi padne na pamet。Ovaj blog je treća generacija。Od početka je prošlo preko 20 godina.。 2023Od 1. siječnja、Za sada sam odlučio pisati samo neparnim danima.。Razmišljat ću o svom budućem smjeru i ostalim stvarima dio po dio.。

Dopust jedan Odgovor

Vaša email adresa neće biti objavljen. obavezna polja su označena *