livre intéressant

Était-ce amusant ? "Pomme" et "Étude d'oiseaux"

Deux livres que j'ai lus récemment。« Encyclopédie des requins presque mortels » Asako Numaguchi、« La vie agréable des mauvaises herbes familières » d'Eihiro Inagaki、Chikuma Bunko。"Requin..." est un livre illustré... Il a certes le contenu d'un livre illustré, mais、C'est presque un essai (de recherche).、Un livre un peu insolite。Plongez dans l'amour des requins à travers une expérience pratique、Un livre assez volumineux qui transmet cette passion.。L’auteur de « Familiar… » est également chercheur en plantes.。J'ai publié beaucoup de livres récemment.、c'est un livre de poche、50À propos des graines de mauvaises herbes、Essai basé sur le point de vue d'un chercheur。Recommandé aux personnes qui écrivent du haïku。juste de l'herbe、Sans savoir que vous n’êtes pas seulement une personne, vous ne pourrez plus écrire des poèmes tels que « Trailblazer ».。

Il existe un livre d’images intitulé « Le livre d’images de Miro – Carelessly Toward Earth » de Masako Yuki, Shogakukan.。S’adresse-t-il aux classes inférieures de l’école primaire ?。L'erreur a été de se concentrer sur Milo.。quand je vais à la bibliothèque、子ども対象のアートの本もたくさんある。mais、大人目線で言葉だけ理解しやすくしてある一言で言えば大人感覚の押しつけ「覚えましょう本」が多い「ミロ…」を子どもは3分でミルに違いない。mais、もしかしたら中身は一生残るかも大人も一見あれ

面白い本を読み、Ce que je ressens toujours quand je vois、Il faut dix ans pour accomplir quoi que ce soit.。La passion de l'auteur、Ne vous contentez pas de transmettre des connaissances、Laissez l'auteur vivre diverses expériences、fais-moi partir à l'aventure。L'auteur lui-même a vécu、un centième de ça、Un livre qui vous permet de partager un millième de votre temps avec l'auteur.。Cela semble être ma définition d’un « livre intéressant ».。

regarder

Apple

"Voir" signifie (voir)、Tout le monde sait par expérience qu'il a une structure à plusieurs niveaux (pas seulement tout mais tout).。Qu'est-ce que le multicouche ?、「見る」にも生理的以外に心理的な面など(むしろそちらの方がここでは問題だ)たくさん意味があるということ味を見る調べる検査する試行する考えるなど「見る」にもたくさんの意味があり私たちはそれらの意味を意識的無意識的に切り替えて「見て」いるということ

なあんだ国語の問題ではないかという人もいるだろう。mais、私たちが絵を描き絵を見る時あるいは音楽を聴く時でも音に反応し色に反応し作者を知ればその知見がまた反応にフィードバックしその度にまた新しいものが見えたりせっかく見えたものが失われたりする現実の「見る」ことに直面するわけで決してたんに言葉=国語の問題として済ますことはできない

そういう意味で絵を「見る」ことは(難しいということではなく)単純なことではない描くこととほとんど変わらないのではないかとさえ思える描く方がむしろ絵の具の取り扱いやその他のことに取紛れ対象も画面もろくに見ていないことさえあり得る

En plus、あらためて「単純に見る」ことの意味を考える

ビジョン

「Apple」習作

絵画とは「ビジョン」だけで完結するものかも知れないビジョンとは「見えることもの」をいうそれを「画面に定着」することは必ずしも必要でないそういう意味ならすでに映画やビデオがある、plutôt que、もっとラジカルに仮に言葉で聞き手の脳に像を描かせることさえできればそれを絵画と呼んでいいのではないか、dans le sens de。

あるいはビジョンのリアリティと言っていいかともむしろ絵画にとってはこの方がずっと重要で「見る人にとって」リアリティの無いものは絵画ではないと言ったらどうだろうか当然リアリティとは何かということになるがそれは「見る人」次第ということになる作者はどこへ行ってしまうのか?それでは不特定多数に対して発表する絵など描けないではないか。Non、作者は作者で見る人のことなど考えずに自分のリアリティだけ追求すればいいのだ作者と見る人の関係が断絶していることにおいて初めて本当の関係が成り立つのかも知れない…などとぼつぼつ