
زباله های رادیواکتیو ناشی از حادثه نیروگاه هسته ای فوکوشیما、یک پیشنهاد ناگهانی دولت برای ایجاد یک مرکز دفع میانی در استان فوکوشیما برای ذخیره سازی (موقت) استان فوکوشیما را غافلگیر کرده است.。به نظر می رسد که نخست وزیر سوگا قصد دارد با اظهارات ناگهانی خود تا آخر لکه ننگی به جا بگذارد.。
دولت می گوید که این تسهیلات دفع میانی به عنوان محل دفع نهایی مورد استفاده قرار نخواهد گرفت.。خب پس、پس از این سایت دفع نهایی کجا خواهد بود؟ بالا、آیا اینطور است؟ آیا امروزه دولت محلی در ژاپن وجود دارد که حاضر باشد زباله های هسته ای را به عنوان محل دفع نهایی بپذیرد؟
زادگاه من、یک شهرداری به نام روستای روکاشو در کنار روستای هیگاشیتوری در شبه جزیره شیموکیتا در استان آئوموری وجود دارد.。یک شرکت و تأسیسات بازفرآوری هسته ای به نام سوخت هسته ای ژاپن وجود دارد.。شرکت های برق و محافل اقتصادی با نیروگاه های هسته ای、این سازمان از طریق سرمایه گذاری مشترک دولت توسط سازمان های مرتبط با انرژی هسته ای ایجاد شد.。این کلمه "بازپردازش" اعتیاد آور است.、به آن پروژه پلوترمال می گویند.、استخراج پلوتونیوم از بقایای سوخته سوخت اورانیوم、در حال حاضر، برنامه هایی برای استفاده مجدد از آن به عنوان سوخت متوقف شده است.、در واقع، چیزی بیش از یک محل تخلیه زباله های رادیواکتیو است.。همچنین、این طرح بیش از 30 سال است که ادامه دارد.、پلوتونیوم هرگز واقعاً استخراج و به عنوان سوخت مورد استفاده مجدد قرار نگرفته است.。کینه ای وصف ناپذیر بین استان، ساکنان و دولت ملی بر سر ساخت این تأسیسات چرخید.。بعد از این همه مدت،、اگرچه دولت به صراحت اعلام کرده است که از آن به عنوان محل دفع نهایی استفاده نخواهد شد.、اگر در همه جای دنیا جستجو کنید، حتی یک نفر را پیدا نمی کنید که این را باور کند (حتی مقامات دولتی).。در آن زمان، تحت حکومت حزب لیبرال دموکرات、این محل دفع میانی به این دلیل امکان پذیر شد که فرماندار نیز از اعضای حزب لیبرال دموکرات بود.。
اثرات نیروگاه هسته ای فوکوشیما نه تنها در سراسر کشور، بلکه در سراسر جهان احساس می شود.。آمریکا به حادثه هسته ای、به بیان ساده، نگرش مشارکتی شرکت های مرتبط با انرژی هسته ای فرانسه است、علاقه فنی در رسیدگی به حوادث、مطالعه موردی خوبی است。حتی در ژاپن، حتی توزیع چای از Shizuoka ممنوع شده است.。رادیواکتیویته شناسایی نشد、یا توچیگی کمتر از مقدار استاندارد فروخته می شود、ایباراکی、سبزیجات از چیبا、میوه、به ماهی در سوپرمارکت نگاه کنید。مهم نیست که کشور یا استان چقدر امن است،、آیا انبوهی از اقلام فروخته نشده وجود ندارد؟。نیازی به جرات انجام کارهای ترسناک نیست.。این واقعیت است。دانستن آن、برخی از دولت های محلی هستند که مایلند خانه خود را به محل دفع نهایی تبدیل کنند.、تصورش غیرممکن است。به عبارت دیگر、یعنی به سرنوشت روستای روکاشو دچار خواهد شد.。
در مورد استان آئوموری、دولت محلی همچنین در تلاش است تا با اعتراف نکردن علنی که محل دفع نهایی است، ساکنان را متقاعد کند که این مکان یک مکان دفع نهایی است.、ساکنان نیز با عدم پذیرش این موضوع نتیجه گیری را به تعویق می اندازند.。در ازای این، به نظر می رسد که آنها مقدار کمی پول (به عنوان یک سایت دفع نهایی) پرداخت می کنند تا مشکل را "به خاطر نیاورند".。
من فکر می کنم که کشور، دولت های محلی و ساکنان باید به وضوح بپذیرند که این یک "محل دفع نهایی" است.。من نمی خواهم آن را اعتراف کنم، اما、شما باید از تلاش برای تقلب دست بردارید و آن را در جایی قرار دهید زیرا قرار است انباشته شود.。اگر چیزی بخورید مدفوع بیرون می آید حتی اگر آن را دوست نداشته باشید.。به همین دلیل است که هر چقدر هم که خانه شما تمیز باشد، نمی توانید دستشویی نداشته باشید.。اما توالت ها در نهایت پر خواهند شد.。در آن زمان، یک پیمانکار آن را لایروبی کنید.、یا با مالیات خود یک سیستم فاضلاب بسازید.。پیمانکاران و خطوط فاضلاب در نهایت پر خواهند شد.。به همین دلیل به تصفیه خانه آب نیاز داریم。زباله در تصفیه خانه آب نیز جمع می شود.。زباله هایی که واقعا غیرقابل استفاده هستند به عنوان غیر سمی در نظر گرفته می شوند و در محل های دفن زباله و غیره استفاده می شوند.。その埋立地がすなわち最終処分場である。その流れがはっきりと示されれば納得して税金も払うという気も起きてくる。核の廃棄物もまったく同じことだ。流れを明確に示し、具体的にここがそうだと示すことで、保障も、事故への対策もはっきりとテーブルの上に乗せ、すべての知恵を結集させることもできるようになる。それを中間処分場などと曖昧にすることで、最終的な処理方法も、コストも具体的に検討することが出来なくなる。そのうちにやがて事故が起きる。それが原発に限らず政治的判断の問われる物事に、正面から向き合わない日本の体質だ。つまりは政治家が本質問題から逃げているということだ。
誤解のないように言うが、福島のどこかを核廃棄物の最終処分場にしろと言っているのではない。中間処分場などと誤魔化すなという意味である。震災の復興は住民の要望だし、見えもいいから政治家もやりたがるだろう。けれど手を汚す仕事、時には泥をかぶる仕事は委員会に下駄を預け、誰もやりたがらない。脱原発とか、再生可能エネルギーはきれいな言葉だが、今ある廃棄物、降下物、新たに排出される放射能をどうするのかという議論を抜きにして、あと何年稼働するとか止めるとか発電コストとかの話は出来ないのではないかと思っている。福島県に中間処分場を作るということは、現状で言えば福島を捨てると言うことに等しいのではなかろうか。そこに憤りを感じる。 2011/8/27