自然体とは言うけれど

女装する男性タレントが急に増えた気がするその逆もいるのだろうが女装タレントの方が目立っている

タレントでなくても街中のリサイクル・ショップなどでも時々見かけるLGBTなどの知識がなくてもたぶん社会的にも認知され始めていると感じ本人にとってその方が少しは自然体に近い気がするのだろう

自然体が良いと社会のあらゆる分野で言われている。mais、一方で社会というものは猿や鳥蜂の世界でさえ自分勝手なはみ出しを許さないものだ規範からのはみ出しを許すことは時に全体の死をもたらすことでもあるからだ

étant donné que、自然体(自分流に生きる)ということは相当な覚悟がないとできないってことだ或いは阿保になるか「ちょこっと」自然体(の真似ごと)をする程度が自然体か

ポジティブにすることば

Flower

« Inébranlable » et « inébranlable » semblent être des compliments.。D'un autre côté, « changer constamment » et « innover » semblent être des compliments.。

Quand les médias utilisent un langage comme celui-ci、involontairement、Penser que c'est nécessaire、me lier。Les gens qui ne vacillent jamais ne sont que des gens stupides.、Il est impossible de continuer à changer。Des mots plus sûrs ne sont pas prononcés。

inversement、~ c'est bien、Il y a aussi ~、Quand j'utilise un mot large et arrogant (parfois bâclé),、se sentir mieux、Soyez positif。

« Regarder vers l'avenir » est également une expression utilisée par les médias.。J'ai une étrange image positive attachée à moi。« Il n'y a rien de mal à regarder parfois en arrière » est naturel et positif.。