
Un petit arrangement du soleil du matin que j'ai tracé hier、J'ai essayé de le dessiner。
女装する男性タレントが急に増えた、気がする。その逆もいるのだろうが、女装タレントの方が目立っている。
タレントでなくても、街中のリサイクル・ショップなどでも時々見かける。LGBTなどの知識がなくても、たぶん社会的にも認知され始めていると感じ、本人にとってその方が少しは自然体に近い気がするのだろう。
自然体が良い、と社会のあらゆる分野で言われている。mais、一方で社会というものは、猿や鳥、蜂の世界でさえ、自分勝手なはみ出しを許さないものだ。規範からのはみ出しを許すことは、時に全体の死をもたらすことでもあるからだ。
étant donné que、自然体(自分流に生きる)ということは、相当な覚悟がないとできないってことだ。或いは阿保になるか。「ちょこっと」自然体(の真似ごと)をする程度が自然体か。

« Inébranlable » et « inébranlable » semblent être des compliments.。D'un autre côté, « changer constamment » et « innover » semblent être des compliments.。
Quand les médias utilisent un langage comme celui-ci、involontairement、Penser que c'est nécessaire、me lier。Les gens qui ne vacillent jamais ne sont que des gens stupides.、Il est impossible de continuer à changer。Des mots plus sûrs ne sont pas prononcés。
inversement、~ c'est bien、Il y a aussi ~、Quand j'utilise un mot large et arrogant (parfois bâclé),、se sentir mieux、Soyez positif。
« Regarder vers l'avenir » est également une expression utilisée par les médias.。J'ai une étrange image positive attachée à moi。« Il n'y a rien de mal à regarder parfois en arrière » est naturel et positif.。