無芸・無趣味の親

    制作中

Nitko tamo ne živi、Čistim sobu svojih roditelja kod kuće。Nije odlaganje、Samo sortiranje。Rođen 1913、Moj pretjerano energični otac već je umro zbog naglog subarahnoidnog krvarenja.。Čak i ako moja majka, rođena u Showa 1 (čak ni tjedan dana), umire ovako、Nema problema s raspolaganjem。

Jer ništa ne vrijedi。Toliko je stvari preplavljene、Iako nema mjesta za korak (to je posebno istinito jer tamo ne živim).、Nešto što je hobi、Ne postoji ništa što se zalijepi za život。無芸・無趣味。Sve što je preplavljeno。Čak i u toj odjeći、Ne mogu pronaći nikakve posebne sklonosti poput boja。Samo ono što trebate、Samo iznos。Ne vidim nikakvo značenje izvan spaljivanja.。

Govoreći o "Upravo sam živio"、Mislim da je to vrlo oštar način da to izgovorim、Tako je。Svakako je to zbog vremena。Ići u rat、Mi djeca rođena u eri Showa kako bismo ih nahranili、Poticanje vlastitih roditelja, rođenih u eri Meiji、Brinuo se ne samo za mnoge braće, već i za njihove obitelji.、Moje tijelo, vrijeme, novac i um su iscrpljeni、Nadalje, čak i ako me zamolite da imam hobi、Mislim da nisam imao takvu priliku。ako、Čak i ako imate "dodatni" hobi、Borba za uvjeravanje onih oko sebe、Bila bi potrebna ogromna količina energije。Želimo da ovo bude jednako moderno、To je previše okrutno prema njima。ukratko、Sada je bogato doba、Ja to govorim。

Moj otac je srednja škola、Moja majka je završila samo u osnovnoj školi (u to vrijeme, Nacionalna škola).、U svjetlu trenutnog zdravog razuma, nijedan od njih nije bio "blesavi parovi".。Pogotovo majka、Kad bih se mogao odreći svoje obitelji, bio bih zaokupljen učenjem.、Misli koje sam želio više proučiti、Mislim da je to srušilo na mene, mladića, kao da prolijeva kapi.。

Ali čak i tako、"Što živiš?" I "Što misliš o sebi?"、Ja sam plitki student, pa sam "ispitivao" svoje roditelje.。Roditeljima to nije pitanje、Zbog mog vlastitog nerazumijevanja povijesti、To je jednostavno bio nemilosrdan "metak prsta".。Zašto njihov život、Je li se ispred mene pretvorio u "mali rez"?、Bio sam više nevin nego u one dane、Bez te mašte、Nisam razmišljao ni o čemu。Kad umrem、Kako će moj sin vidjeti moj život?。Moj sin nije glup poput mene、Nekako imam svoje roditelje、Na kraju je isto、Osjećam se kao da ću završiti s nekim tko nije zabavan ili bez hobija。

「日本の歴史」もそろそろラストページ

「飛ぶ男」(制作中)

8/16、kiša。Temperatura 18° Prehladno za nošenje samo majice。Od jučer s prekidima、Nastavlja padati stvarajući s vremena na vrijeme glasnu buku.。Očistite i grob、Zatvorio sam vrata budističkog oltara svoje obitelji.。Obon je gotov。Sve što je preostalo je crtati。

Na TV specijal o kraju rata、gledao neke emisije。NHK "Nomonhan Incident"、“Eki no Ko” u središte pažnje stavlja ratnu siročad。Pročitao sam članak koji se bavio ratnom traumom.。

Stalno se ponavlja ``neodgovornost``, ``nepoštenje`` i ``mimo realnosti``.、"Davanje prioriteta osobnim odnosima između rukovoditelja" ili "pretvaranje da je prioritet organizacija"、"Podlo profiterstvo"。Dvosmislenost u "donošenju odluka" u "državi Japan"、To je traljavo。Je li se sada nešto promijenilo?

Razlog jednom riječju je、To je nedostatak obrazovanja.。Mnogi ljudi sami sebi čestitaju i misle: "Nije li japanski obrazovni standard visok?"。Istina je da je stopa pismenosti visoka (iako je samo uspoređujem s mjestima s puno nižim stopama).。Međutim、razmišljati logično、može objasniti、Sposobnost djelovanja、iznenađujuće nizak。Čak i na predavanjima sveučilišnih profesora ima mnogo ljudi čija je logika poremećena.。Sveučilišni nastavnik、Nije dovoljno biti samo stručnjak.、Sam učitelj ne razumije.。Jer me takvi ljudi uče.、ministar、Kao i članovi Kongresa.、Postat ćemo narod koji bira takve ljude.。pametni momci、Postoji teorija da su od naroda napravljeni "ludi".、Ako logično razmislite、Trebalo bi biti lako shvatiti da je ovo glupa teorija.。

Ako se “sljedeći rat” dogodi、`Japan nakon toga` bit će miran.。Japan je zemlja、Jer će postojati samo kao "prošlost"。Glupim državama i priliči da nestanu.。

母の名前

「飛ぶ男」(制作中)

Postoji izreka koja se zove "osoba iz kuće".。下北ではイエではなく、postaje d。

U 〇〇、屋号が入ることもあるし、To može biti i ime glave domaćinstva (u prošlosti, glava domaćinstva) ili njegove žene.、Ako su djeca zajedno, to će često biti ime djeteta.。「タロウちゃんち」的言い方は、Isto u Shimokiti。samo、Ponekad se koristi čak i kroz generacije.、ちょっと変わっている。Mayumie = Dobro sam poznavao Mayumi.、「真由美」さんが誰なのか当時も分からなかったが、Nevjerovatno je da se još uvijek naziva tako više od 50 godina kasnije.。Skoro、Postalo je ime trgovine。

Pozivanje kuće nečijim imenom、Jer ima mnogo obitelji s istim prezimenom.。U selu u kojem sam se rodio (oko 150 kućanstava)、Gotovo polovica su Ainai i Sakamoto.。U susjednom selu (otprilike 400 kućanstava) 40% je ISEDA.、Higashida je oko 30%。U ovom slučaju, ne možete ih razdvojiti po prezimenu.、Potreba da se netko pozove po njihovom imenu nastaje。

Ako je to Takichijeva kuća、Takichinoie → tagije、dijalelizacija。Jer otac moje majke bio je chogoro aiuchi.、Obitelj se zvala chogoronoe → chogoroie → chogore.。母は「チョゴレの長女」と呼ばれ、Nitko me izvan moje obitelji ne naziva svojim pravim imenom.。Chogore je daleko najbolji lokalni ribar.、Moja se majka sjajno ponosila što je članica chogore.。

obitelj、Rođaci se nazivaju maki、Osobe sa sličnim ličnostima i hobijima nazivaju se i Maki.、Nisam bio izravno posao, ali、Navodno se činilo da ima nekakav ribarski duh.、To je "Maki of Chogore"、Činilo se da je i moja majka malo sretna zbog toga.。