母の名前

「飛ぶ男」(制作中)

Postoji izreka koja se zove "osoba iz kuće".。下北ではイエではなく、postaje d。

U 〇〇、屋号が入ることもあるし、To može biti i ime glave domaćinstva (u prošlosti, glava domaćinstva) ili njegove žene.、Ako su djeca zajedno, to će često biti ime djeteta.。「タロウちゃんち」的言い方は、Isto u Shimokiti。samo、Ponekad se koristi čak i kroz generacije.、ちょっと変わっている。Mayumie = Dobro sam poznavao Mayumi.、「真由美」さんが誰なのか当時も分からなかったが、Nevjerovatno je da se još uvijek naziva tako više od 50 godina kasnije.。Skoro、Postalo je ime trgovine。

Pozivanje kuće nečijim imenom、Jer ima mnogo obitelji s istim prezimenom.。U selu u kojem sam se rodio (oko 150 kućanstava)、Gotovo polovica su Ainai i Sakamoto.。U susjednom selu (otprilike 400 kućanstava) 40% je ISEDA.、Higashida je oko 30%。U ovom slučaju, ne možete ih razdvojiti po prezimenu.、Potreba da se netko pozove po njihovom imenu nastaje。

Ako je to Takichijeva kuća、Takichinoie → tagije、dijalelizacija。Jer otac moje majke bio je chogoro aiuchi.、Obitelj se zvala chogoronoe → chogoroie → chogore.。母は「チョゴレの長女」と呼ばれ、Nitko me izvan moje obitelji ne naziva svojim pravim imenom.。Chogore je daleko najbolji lokalni ribar.、Moja se majka sjajno ponosila što je članica chogore.。

obitelj、Rođaci se nazivaju maki、Osobe sa sličnim ličnostima i hobijima nazivaju se i Maki.、Nisam bio izravno posao, ali、Navodno se činilo da ima nekakav ribarski duh.、To je "Maki of Chogore"、Činilo se da je i moja majka malo sretna zbog toga.。

Izdavač

Takashi

Takashijev osobni blog。Ne samo o slikama、Ono o čemu razmišljam svaki dan、što osjećaš、Pišem što god mi padne na pamet。Ovaj blog je treća generacija。Od početka je prošlo preko 20 godina.。 2023Od 1. siječnja、Za sada sam odlučio pisati samo neparnim danima.。Razmišljat ću o svom budućem smjeru i ostalim stvarima dio po dio.。

Dopust jedan Odgovor

Vaša email adresa neće biti objavljen. obavezna polja su označena *