シェルターの男-2

シェルターの男 f6 Mixed-medium

L'exposition "Man of the Shelter" prévue à l'exposition Shonshukai de cette année est sur le point d'être terminée sans trop de dessin.。Obtenez un appel téléphonique pour la date limite de la photo、J'y ai pensé。

Ce qui précède a été produit l'année dernière.、Le premier épisode de "l'homme dans le refuge"。Je me souviens quand je dessinais avec désinvolture et qu'il y avait quelque chose qui m'a vraiment touché.。Après cela, 10 points ont représenté "Shellter ..."。La forme des abris a récemment changé pour une capsule.。Lorsque vous pensez aux «capsules», vous pourriez penser aux mots clés du grand tremblement de terre, comme la centrale nucléaire de Fukushima et les rayonnements.、La production a commencé à la fin de l'année dernière、Plus de quatre mois avant le grand tremblement de terre。Cela n'a rien à voir avec le tremblement de terre。

Qu'est-ce qu'un "abri"?、Parce que c'est une installation pour protéger quelque chose、Dans ce cas aussi、Ce mec? doit essayer de vous protéger de quelque chose。Mais "de quoi?" Le titre "man" est aussi、Je ne sais pas vraiment s'il est un homme ou non.。

La production provient de Gori Midori。C'est peut-être une illusion unique aux personnes qui se perdent.、Il doit y avoir quelque chose derrière le brouillard、et···。

ハッチングは癒しの効果?

Capsule-2 (part) f4 Mixed-medium

Il y a environ un mois、J'utilise beaucoup d'éclosion。L'éclosion est une brosse fine qui ressemble à une brosse en visage.、Une technique pour tracer les ridules。Superbe la peinture mince encore et encore pour tracer une fine ligne。C'est-à-dire plusieurs lignes en dessous d'une ligne、Ou peut-être qu'il y a une douzaine de lignes ou plus empilées.。

L'éclosion est、Avant que la technique de peinture à l'huile ne soit terminée、C'est l'une des techniques classiques qui était principalement utilisée dans les peintures de températures.、Il est représenté dans les temps modernes、Il a rarement été utilisé pour des raisons explicatives。J'ai moi-même été en train de sceller depuis quelques années.。Mais pourquoi l'utilisons-nous tant maintenant?、Juste les yeux et les mains plutôt que la tête、En effet, le temps et les efforts ne sont apaisés que par les tâches simples qui sont nécessaires dans un temps énorme.。

Un mois après le choc du tremblement de terre、J'ai aussi eu un problème moi-même.。Si vous regardez la surface seulement、Cela semblait être un petit problème en raison de mes propres erreurs de jugement、Ses racines sont profondes、Pour moi, c'est devenu plus sérieux que jamais。

Mon choc mental m'a rendu incapable de dessiner quoi que ce soit。Les rumeurs des gens et la bouche des gens。Je ne peux plus faire confiance non seulement aux autres mais à moi-même、Je sentais fortement que tout ce que j'avais fait jusqu'à présent était inutile.。Même si vous essayez de tourner vos sentiments vers une nouvelle œuvre、Je ne peux pas laisser ça dans mon esprit。en même temps、J'ai également senti qu'il avait reçu une dure répercussion du dessin.。«Nous organisons des cours de peinture et des cours de peinture pour la vie quotidienne.、Avant de le savoir, j'ai négligé l'art qui était ma priorité absolue.。Est-ce la punition que la peinture m'a donnée?。

L'éclosion vous permet de vous immerger en lignes minces sans penser à des choses inutiles, ce qui en fait une expérience apaisante.。

85歳の初個展

aujourd'hui、85歳を記念しての初個展をする人(女性)の作品陳列を手伝ってきた油彩画11点水彩画23点の見ごたえのある会場になった明日が初日で会期は4日間のみ会期中は晴天に恵まれそうだ

絵画は全くの趣味好きというだけで描いているそのピュアな良さが存分に出ている好い個展だプロでなくても公募展グループ展などに出品するだけの相応の力のある人や逆に公民館活動などによく見られる「勘違い」レベルの人(絵だけのことです失礼)のどちらでもない、Autrement dit、ごく普通の絵の好きな人がことさらな邪欲のないまままるで子どものような単純な向上心を持って素直に描き続けてきた屈託のない絵がそこにある

器用では全然ないが無神経でもない上手くはないがそれなりの工夫はある斬新というほどのことはないが古さを感じさせない。Autrement dit、それなりの見るべきところはある絵画展なのだ

こういう絵は実際にはどこにでもあるはずだ。mais、案外に見ることは多くないそれは何故なのか?それはより上手くなっていわゆる公募展レベルになっていくか(この場合必ずしも良い意味には使っていない)あるいは駄目なままか(言葉が大変悪いが半分くらいジョークとして受け取って下さい)変な考えに毒されて更に駄目になる場合が多いからではないかと私は以前から考えている

素直な向上心(素直なだけでは物足りない)を持ち続けることが難しいということなのだろうこの人の絵の仲間のお一人が最近亡くなったがその人も素直な向上心を持ち続けた方だった良い仲間は大切だその仲間を喪ったことが今度の個展を後押しした理由の一つであることは(聞いてはいないが)確かだと思う 2011/5/18