久々のスケッチは

旧栃木県庁(ペン・水彩)  SM  2011

Ça fait un moment。Ce n'est pas qu'il n'y avait rien à écrire。Il y a tellement de faits、Récemment, vous ne pouvez pas le télécharger à moins d'avoir beaucoup d'énergie.。Pourquoi suis-je si déprimé?、Apparemment, il tombe dans des pensées mineures。

Ça fait un moment que je ne suis pas esquissé pour la dernière fois。Cette fois 27、Grand groupe de huit。Il devait y en avoir qui n'ont pas rencontré tout le monde。Emplacement: ville de Tochigi、Autour de la rue Kuranomachi、C'est ce que vous appelleriez un cours standard。Moins de 40 minutes en train express du zoo de Tobu。Un cours de croquis pour débutant visité par beaucoup de gens。mais、Juste parce que c'est un cours de débutant、Les «différences de carrières» sont les choses qui ne sont pas aussi bonnes que les débutants pour créer des œuvres.。Tous les participants sont des anciens combattants。C'était une erreur de ne pas prendre de photos des œuvres des membres participants.。

Il faisait chaud。Mon bras exposé est bronzé et tremble。Les derniers jours、manque de sommeil、Léthargique、Trois choses qui ressemblent à un rhume、C'était si difficile de participer、J'étais excité par l'énergie des participants et le temps (trop beau!)、En fin de compte, j'ai pu dessiner 16 images.。Ce n'est pas mal non plus。Je peux seulement dire merci。  2011/6/28

Faisons de notre mieux、moi-même。

The man in shelter  210*270cm 2011

L'exposition de cette année à l'exposition Chen Shunkai。"Un peu à petit、Il s'agit d'une œuvre qui n'a été introduite que dans l'article «La production est en cours».。Dans le refuge、Il est soigneusement enveloppé dans des capsules。Ceux qui le voient liront sûrement la relation avec le rayonnement qui a été émis dans l'air de la centrale nucléaire de Fukushima.。

en fait、L'idée d'une capsule est-elle un casque pour empêcher le rhume des foins? depuis。Le pollen est un petit organisme vivant lui-même。Quand il entre dans le corps、La relation avec chaque ADN、Cela provoque une variété de problèmes (bien que ce ne soit pas nécessairement mauvais à long terme).。Parfois par rapport à l'évolution、Il n'a pas nécessairement d'effet innovant ou catastrophique。C'est à un niveau différent des effets négatifs simples comme le rayonnement.。mais、La radioactivité est un problème de vie quotidienne、Cela signifie que l'argent est directement lié.。Parce que la gravité de nos vies signifie que tout le monde n'est plus le problème de quelqu'un d'autre、involontairement、Cette image reliera le rayonnement à cela。

Cela fait déjà plus de 100 jours depuis le 11 mars.。déjà? Non、Ça ne fait que 100 jours encore。C'est une reconstruction、Prenez cette occasion pour se déplacer vers une nouvelle structure industrielle、Urban planification pour l'avenir ...。Ce pays ne vous donne même pas le temps de pleurer。Environ un an、C'est un pays où tous les citoyens ne peuvent plus se sentir en deuil.。Le monde des affaires dit que faire cela ruinerait l'économie japonaise ...、C'est la seule façon d'entendre le monde politique。Secrétaire général Ishihara、C'est ce que signifie l'hystérie nationale.、Je ne sais pas。

Il semble que la tristesse soit soulagée en pleurant。La tristesse qui ne peut pas pleurer est、durée de vie、C'est brûlé dans mon cœur。En pleurant dur、Pour la première fois, mon cœur est libéré、L'espoir naturel de la vie est un incontournable de la psychologie moderne.。Mais、Les médias et les élites de ce pays n'ont pas ce bon sens.、Il n'y a plutôt aucune idée。Apparemment, il pense que s'il donne de l'argent, sa tristesse disparaîtra。

Faisons de notre mieux、Japon。déjà、Pouvez-vous vous arrêter? Tu es déjà、Pas seul。Je veux arrêter ça aussi。Pas que、Être plus honnête、N'est-il pas important d'écouter directement votre cœur? Même si ce n'est pas le tremblement de terre、Chaque personne a sa propre tristesse。C'est pourquoi je peux sympathiser avec le tremblement de terre.。Tout d'abord, envoyez une petite encouragement à votre cœur。"Faisons de notre mieux、Je veux dire, moi。

時間という宇宙

Astronaut (part) f4 (unfinished)

宇宙工学はある部分で最先端の部門でもあるし見方によっては頭打ちの学問分野でもあるらしい技術的な部分に関しては最先端の実験装置であり学問的には基本的に古典的なニュートン力学の範囲に収まるからかなと勝手に解釈している

「叫ぶ男」(2008)からわずか3年で地を這っていた男がいきなり宇宙へ行ったような絵だと思うだろう。sûrement。mais、恐竜が滅んだ原因の一つの説として巨大隕石が地球に衝突して出来た衝撃とその後の気候変動があげられているように宇宙と恐竜はつながっているそのように原始的・野性的な「這う男」と科学技術の粋「宇宙飛行士」は私の中では全然矛盾せずに重なり合っている。Non、むしろ同一視していると言ってよい

昨年の「新生 №5」は両生類を思わせる胴長人体?だったこれも両生類→爬虫類→哺乳類→男?と私の中では→よりむしろ=のようにつながっているどういう理屈でつながっているというのだ!と憤る人がいるかもしれないたとえばこれらの動物は皆地球の重力の影響を受けている同じ時間をかけて進化し体の構成元素もほぼ同じものでその割合も驚くほど近い感覚や神経だってそう大差無いだろうつまり十分すぎるほどに共通項は大きいどころか違いなんてほんのちょっとだと私は感じているわけです

光速より速いものが無い以上タイムマシンで過去への旅行はできない一方で私達はたとえば化石の中から恐竜のDNAを取り出せるところまで来ている。Autrement dit、科学技術が一種のタイムマシンになったことになるそれは過去と現在を同じ次元に並べてみたいという想像力の結果に違いない時間や重力から想像力をほんの少し解放してみたいと思う。 2011/6/18