つばめ

つばめ
つばめ

soirée、土手を歩いたら数羽のツバメが川の上数十センチを何度も繰り返し飛んでいた強い向かい風で秒速1mというところだろうか。2、30m川面を水平飛行しては反転を繰り返す川面に羽虫が発生しているのだろう近くには巣もあるに違いない

軽い気持ちで土手に出たから小一時間も眺めているうちにすっかり体が冷えてしまった今日は午後から強い北風北国では雪が舞っているという五月としては異常だ版画家の熊谷吾良先生から今朝届いた葉書では弘前の桜もまだ23分咲きだという土手では雀も3羽見たなぜか私の足元に舞い降りてきたアッシジの聖フランチェスコを描いた絵のようだと思った

 

羽根

男と羽根(F80 部分)2013
男と羽根(F80 部分)2013

羽根は空を飛ぶためのものだそれが身体に無いから人間は飛行機を作ることになった

鳥が羽根を得て恐竜から別れ同じ哺乳類であるコウモリが羽根を得たのに人間が羽根を得なかった理由は何なのだろう

鳩とピカソ/ Pigeon prefer Picasso ?

日向のテーブル
日向のテーブル

Apparemment, avec un peu d'entraînement, les pigeons peuvent faire la différence entre Monet et Picasso.。Une fois formé, on peut reconnaître la différence entre l'impressionnisme et le cubisme.、Il a dit qu'il pouvait faire la différence entre Renoir et Black lorsqu'on les lui montrait pour la première fois.。Être capable de reconnaître des modèles tels que les tendances et les styles。Même si ça devient monochrome、C'est étonnant qu'il puisse juger correctement même si certaines parties sont cachées.。

Les moineaux de Java sont encore plus étonnants。J'ai mes propres préférences、Apparemment, il y a des moineaux qui aiment Van Gogh et des moineaux qui aiment Picasso.。Les amoureux de Picasso n'ont pas besoin d'être nourris、On dit qu’ils viendront se percher seuls devant les tableaux de Picasso.。En psychologie, cela s’appelle « l’amélioration de la sensibilité ».、Le point clé est qu’il s’agit d’une action de « recherche de soi ».。Les Japonais modernes organisent une exposition d’art au moins une fois par an.、Plus de 90 % des gens ne vont pas au musée (il n’y a donc pas d’amélioration de la sensibilité)、Restera-t-il au même niveau pour toujours ? ) est conforme à ma compréhension.。Le moineau demande implicitement (agit) aux chercheurs de voir davantage de peintures de Picasso.。Les moineaux de Java sont stricts en matière de musique.、Dissonance? Apparemment, il n'aime pas la « musique contemporaine » qui a beaucoup de。