雨降りカンコ / Rain flower

オオマツヨイグサ
オオマツヨイグサ

When I was a child, we young boys and girls have believed that if someone cut this flower, it would be rain. I have been used to cut it. Most children have some reasons for cutting it sometimes.

Quand j'étais enfant, je l'ai appelé "Rain Canko".。Je ne comprends pas le sens de Kanko、Les enfants pensaient que la rupture de cette fleur provoquerait de la pluie.。J'ai brisé cette fleur plusieurs fois pour de nombreuses raisons.。Pour n'importe quel enfant、Parfois, il y a plusieurs jours où nous prions pour la pluie。

美しい波 / Beautiful wave

台風の余波
台風の余波

The wave I had seen yesterday was from typhoon. I had’nt awared of it. There were very beautiful waves.

Whenever I have seen the waves, I have been fascinated with it.

昨日は少し波があると思っていたら台風の余波だった台風のことには気がついていなかった美しい波だった

波を見ていると時間を忘れる同じように見える波だが同じ波は2度とないそして繰り返すうちに突然巨大な波が現れる。100回に一度の大波、1000回に一度の巨大波と聞くがそのメカニズムはどうなっているのだろうか

灯台と海

物見崎灯台
物見崎灯台

Je suis allé au phare pour la première fois depuis un moment。Depuis le grand tremblement de terre du Japon de l'Est、Chaque endroit a des installations incroyables de digues et de tetra.、La majeure partie de la mer n'est plus visible du port.。

La vue de la mer à l'intérieur du port signifie、Parce que les vagues arrivent directement、Il est inévitable de protéger le port du tsunami.。mais、C'est seul comme un paysage。Après tout, le phare avec la mer est une image。