新しい誘惑

Les fleurs fleuriront aussi cette année、Personne ne se souvient des fleurs d’avant.

Contexte des estampes ukiyo-e ? J'ai toujours eu la frustration de ne pas pouvoir lire les mots écrits sur le、A cette époque, c'était une situation gagnant-gagnant.、J'ai commencé à étudier le hentai kana.。Même si j'étais préparé (car ce n'est pas une langue étrangère pour commencer),、Si tu veux juste lire、Vous pouvez le lire facilement si vous vous souvenez de l’ABC de base.。Les gens ordinaires d’Edo ne pouvaient lire que les hiragana.、Par conséquent, la plupart des caractères de l’ukiyo-e peuvent être lus.、Atteindre les objectifs immédiats。

mais、Je peux le lire, mais je ne comprends pas de quoi il s'agit.、Il y a beaucoup de。Par exemple, même un seul outil utilisé pendant la période Edo、Pour les choses qui ne sont plus utilisées、Je ne sais même pas que c'est un outil。C'est parce qu'il n'y a aucune connaissance de la culture et de la société de la période Edo.。

C'est gênant si vous voulez savoir cela.。Je deviens de plus en plus profond。c'est dangereux。Si nous ne le terminons pas quelque part, ce sera un gros problème.。mais、Le danger va presque toujours de pair avec l’intérêt.。La première gorgée vous transformera en un gros buveur avant même de vous en rendre compte.。

80回目の楽しみ

スケッチの楽しみ方に似ているようだ

Cela fait plusieurs années que j'ai commencé à écrire du haïku.。La réunion de haïku organisée une fois par mois a atteint 80 fois hier.。Il y a eu des moments en cours de route où j’ai eu mes propres idées.、principalement par inertie、Même aujourd'hui, la plupart des « haïkus fabriqués la veille de la réunion de haïku » sont encore utilisés.。introspection。

17Les personnages sont、Dernièrement, je me sens vraiment à l'étroit.。La compréhension de base du haïku (bien qu'il existe des haïkus sans saisons) est、Un mot saisonnier est censé être inclus dans chaque poème.。Le rythme de base est de cinq、Sept、cinq。Mets ça dessus、Naka、Si tu m'appelles Shimo、Beaucoup ont des mots saisonniers en haut ou en bas.、Cette connexion consomme généralement 5 caractères.。

Il reste 12 caractères、Il y a des contraintes rythmiques、Les mots pouvant être utilisés sont restreints.。Donc analogie、d'autres phrases similaires。plutôt que、je serai obligé de le faire

mais、Du nombre de couleurs dans un tableau、le nombre de mots est grand。Pour que l'imagination des tableaux avec un nombre limité de couleurs ne s'épuise jamais.、Le haïku dépend également de la sélection et de la disposition de chaque mot.、Le contenu véhiculé change également subtilement (semble-t-il).。Si tu l'écris comme ça、Il semble qu’il n’existe qu’une manière professionnelle d’en profiter.、Pas vraiment。

Bien alors、Le haïku est-il vraiment amusant ?、Lorsqu'on lui a demandé、je ne comprends pas vraiment。La fabrication a aussi sa propre douleur.、Il semble que ce serait une bonne idée d'arrêter、Je n'ose même pas l'arrêter。peut-être、Il y a un certain sentiment d’autosatisfaction quelque part.、C'est peut-être suffisant pour vraiment s'amuser.。

フランスの国鉄ストライキ

「或る軌跡」習作

Les chemins de fer nationaux français fonctionnent deux jours par semaine、J'ai fait grève avec l'intention de continuer jusqu'à trois mois.。Le jour de sa mise en œuvre、Des informations indiquent également que plus de 80 % des voies ferrées des zones urbaines seront concernées.。

Pas possible au Japon。Il y a deux significations。L'un est、« Il est inacceptable de causer des ennuis à autant de personnes.、signifie "je ne le permettrai pas"。L’autre chose est que « les Japonais ne comprennent pas le sens de la grève ».。

3Cela va continuer pendant des mois、Des grèves aussi longues sont « autorisées en France ».、Cela signifie "Je te pardonne".、Cela signifie aussi que le sens est compris.。

Les grèves avaient à l’origine pour but de causer des troubles à la population.。Parce que c'est de la "pression"。«Les grèves qui ne gênent pas les autres» sont à l'origine contradictoires.。Mais les Japonais、Pour le meilleur ou pour le pire, "ne pas causer de problèmes aux autres"、particulièrement souligné、parce qu'ils ont été éduqués、«C'est ennuyeux, mais、ça fait le tour、En fin de compte, nous n’avons pas réussi à avoir une histoire qui disait : « C’est pour notre propre bien ».。C'est là qu'apparaît la différence avec les Français.。Sans cette compréhension, il sera difficile de comprendre les droits humains des travailleurs.、Naturellement, la «réforme du style de travail» devant nous ne fera pas partie du。Nous devons changer notre état d'esprit、Cela nécessite une «réforme de la conscience» considérable.。