生きている時は、いちおうウニですから棘がびっしり生えています。棘の長さは5ミリほど。生きているのを目にするのは稀で、多くは砂浜に打ち上げられた状態で目にします。これはわたしが拾ったもので、タコノマクラと言われるとなるほどと思える、柔軟な発想のネーミングですね。なんとなく絵心を惹かれるようで拾ったのですが、少なくとも10年以上経っても、まだ絵になっておりません。A ce rythme、これを枕にあの世行きになりそうです。
Je suis allé au musée d'art moderne de Kita-Urawa pour voir l'exposition de préfecture de Saitama。Es-tu occupé? Je n'ai pas le temps de partir mais、Tu dois au moins le voir une fois。Compte tenu de la date, ce n'était qu'aujourd'hui。Mon dos fait mal alors je ne voulais pas sortir、Je n'aimais pas la mort de Bouddha dans le calendrier、J'ai eu de la chance qu'il n'aie pas pleuré。
J'y ai pensé en le regardant。d'abord、Peut-être que l'image est abaissée、J'ai aussi ressenti。Les murs sont abaissés, ce qui facilite le choix、Y a-t-il une relation?。L'idée est-elle de plus en plus démodée avec le vieillissement du vendeur proportionnel aux données démographiques?。99Je sais que les vendeurs plus âgés travaillent dur.、Je pense que c'est génial cependant、Dans le sens où c'est excitant、Seuls les dessins des élèves du secondaire semblaient intéressants.。Moyen et âgé、Essayons un peu plus fort sans perdre!