昨夜23:30に公開予約(今朝8:00)。9分弱の動画です。マスカットだからつい甘く見て、舐めたらひどい目に遭ったという話です。
今日は次のビデオのための撮影予定。サッサと寝て、体調を整えるなど準備しなくてはならないのに、そういうところがいかにも甘い、Mislim da i to。YouTubeをビジネスに出来ている人はその辺の心構えが違いますね。
昨夜23:30に公開予約(今朝8:00)。9分弱の動画です。マスカットだからつい甘く見て、舐めたらひどい目に遭ったという話です。
今日は次のビデオのための撮影予定。サッサと寝て、体調を整えるなど準備しなくてはならないのに、そういうところがいかにも甘い、Mislim da i to。YouTubeをビジネスに出来ている人はその辺の心構えが違いますね。

Neki dan sam nacrtao muškat。Mislila sam da će biti lako jer je jednobojna, ali bila sam naivna.。Bio sam siguran da sam dobro svjestan da „što stvari izgledaju jednostavnije, to su teže“.、Samo sam ga lagano pogledao。Ova skica koristi taj odraz.、Tema je bila "kapi vode"。
Što su stvari jednostavnije, to su teže.、Na primjer, crtanje krumpira、Teže je od crtanja mandarine.、Crtanje mandarine je teže nego crtanje kestena.。Malo je ljudi koji ne znaju razlikovati krumpir od blatne posude.、Iznimno je teško nacrtati sliku na način da bude prepoznatljiva čim je vidite.。Mandarina nije samo žuti krug.。Obična vijuga na obali mora、U usporedbi s turbanskim školjkama kompliciranih oblika hrpta.、Nema karakteristika、Teško je。
Nije samo slika。Na primjer, roman、Bolje je nacrtati sasvim običnu osobu oko tog područja.、Često čujem da je to teže nego pisati biografije velikih ljudi.。Pretpostavljam da bi bilo teško uličnu buku pretvoriti u glazbu u tom smislu.。
No vratimo se na temu.、Slika nije nešto što se može razumjeti jednostavnim gledanjem.。Ne mora nužno biti točno nacrtano.。Ne radi se samo o tome da ste dobri u tome.。Dobra slika je ona koja zapali nešto u srcu gledatelja.、Mislim。Od nacrta do završetka、Autor ne zna u kojoj fazi dolazi do "paljenja".。Skica je najbolja、Neke slike postaju sve gore što ih više crtate、Zapravo ih ima mnogo。Ova slika je također ovdje、Koja je faza najbolja?、i、Možete li to sami zaustaviti?。To područje、Razlika je u tome imate li sposobnost ili ne.。

古代の日本人にとって、栗は高級食材であった。丹波栗などの有名ブランドは今でも高級食材であるけれど、古代ではすべての栗が貴重品だったらしい。
今だって、山へ普通に行って栗を採って来れる人は全人口の何パーセントいるだろうか。流通経済のおかげで、お金さえあれば寝ていても宅急便で手に入れることはできるが、そういう次元の話をしようというわけではない。
栗はドングリよりはるかに有用な植物だった。栗同様、ドングリにも種類があるが、一番多いのは椎の木のドングリだろう。北東北、北海道を除く日本中の野山ではわりと簡単に見つかる種類である。ドングリの中でも「実」の大きいクヌギ(櫟)は高級な方。Međutim、ドングリを食用にするには強いアクを抜く、結構な手間がかかる。
栗は、それらドングリのいずれよりも大きく、面倒なアク抜きの手間がほとんど要らず栄養価も段違いに高い。しかも木は大木になって、建築用材としてもすこぶる有用である。eto zašto、古代の集落の周りには可能な限り栗の木を植えた、Očito。Kada govorimo o tome、現在の三内丸山遺跡の場所は三年間毎日のように遊んだところだったが、発掘以後は行ってない。わたしにとっては必ず行かなくてはならない場所のひとつ。
ついでだが、マロングラッセという西洋のお菓子がある(しばらく食べてないなあ)。マロン=栗というイメージがあるが、実は “マロン” は栗ではない。マロンはマロニエの実で、マロニエとは「栃の木」である。日本では栃餅、栃蕎麦などに使われるが、栗と同列には扱われない。近代日本の黎明期、パリに集った日本人たちのほとんどは、高級人種ばかりで、日本の野山で在来の栗など採った経験などない、栗の実と栃の実の区別などできない連中ばかりだったのだと想像する。
栗を見ると、いつもそんなことを思ってしまう。