مثل این است که به اسکلت نگاه کنید

مدرسه ابتدایی سابق OTOBE 2019/8/26

بیش از دهها سال از بسته شدن مدرسه می گذرد、گفته می شود که این سایت تخلیه است که هنوز تخریب نشده است.。صحبت از آنچه تخلیه می شود ، تقریباً غیر از "سونامی" وجود ندارد、این تنها 7-8 متر از سطح دریا است (اما هنوز هم "تپه" در روستا است)、خاطره دیدن زمین لرزه بزرگ ژاپن در این ویدئو هنوز برای ما تازه است.、من کمی نگران این هستم که آیا به عنوان یک سایت تخلیه مناسب است。

کلاس در یک خط مستقیم قرار گرفته است、1 کلاس در سال。ورودی کودک در سمت راست راست (خارج از صفحه) وجود دارد、از آنجا ، کلاس اول (یک پرده سفید در سمت راست وجود دارد)、2سال、3یک کلاس از درجه وجود دارد。4چشم ها در اتاق کارکنان هستند、مرکز ورودی معلمان است。اتاق موسیقی از ورودی سمت چپ、4سال、5سال、6سال、باید بود。سالن های بدنسازی و اتاق های آشپزی ناهار مدرسه مستقیم از ورودی معلم می روند。سالن بدنسازی بزرگ و گسترده بود ، اما、اکنون واقعاً اندازه کودک است。

وقتی خواهرم رفت ، محروم شد و تعداد کودکان به شدت کاهش یافته است。با بیش از 20 کودک در همه مدارس、این کمتر از یک کلاس از ما بود、دبیرستان های ابتدایی و جوان مکرر、در حال حاضر فقط یک مدرسه ابتدایی در روستا。با این وجود ، گفته می شود که در آن زمان کمتر از یکی از مدرسه ابتدایی مدرسه قدیمی است.。

زمین 200 متر اندازه افتخار بود、اکنون علفهای هرز تازه در حال رشد هستند (به لطف علفهای هرز محلی محلی、به نظر می رسد که یک درخت بزرگ رشد نمی کند)。من نمی دانم که آیا می توان از آن برای چیزی استفاده کرد、در دهکده فقط افراد پیر ، راه رفتن、من احساس می کنم که این یک بار است ، نه فقط استفاده。

過疎の怖さ

空地と廃屋歩いている人をほとんど見かけない

下北(といっても太平洋側)に避暑中です今日は最高気温が20°にしかなりませんでした涼しいというより少し寒い感じがするほど

午前8時前から午後6時過ぎまでほぼ休憩無しで制作しています締切とかに追われているわけでもないのにうまくいかないので休むタイミングが取りづらいのです

6時過ぎアトリエ(要するに実家です)からホテルに向かいます歩いても10分ほどですが毎回荷物があるので車で移動ですアトリエを一歩出るとホテルまで誰も歩いていませんたまに車がすれ違っても人影は全くない車を止め後ろを振り返って見ても無人の道が薄暗い中をまっすぐ伸びているだけ

家の灯りもあまり見えません人が住んでいるのか空き家なのか途中のコンビニだけは何台か車が駐車場にある霧のある日など本当にホラー映画の世界に迷い込んだ気がするいくら本州北端でも夕方6時過ぎはまだ薄明るい。7時を過ぎればお化けが出ても不思議はないような過疎の村で誰も住んでいない家の中で黙々と絵を描いています

サッカーアメリカ女子チームのワールドカップ優勝

サッカー女子ワールドカップでアメリカチームが優勝したほぼ事前の予想通りだったらしい

優勝という結果も素晴らしいが私がさらに感動したのはトランプ大統領からの「ホワイトハウス招待」を断るという「自分の意思を貫く強さ」である大統領のこれまでの差別的発言などに対する意思表示だというまさに女子チームが示したこの意思こそアメリカの優勝に本物の華を添えるものだと私は思ったのだ

仮に日本チームが優勝したとすると総理大臣からの首相官邸への招待を断れるだろうかおそらく選手たちの個人的意思より協会や協賛してくれる企業団体個人への配慮マスコミからのバッシングに対する怖れが優先され選手個人の言論は引っ込められるだろうと私は想像する私がチームの一員ならたぶん私もそれに倣ってしまうだろうと思う

官僚も学者もマスコミも社会もみな権力に迎合忖度に余念のない日本勝っても負けても感謝の言葉をなかば強制的に言わされる日本でスポーツ選手が権力に(政治的な)意思表示できる空間はほとんどないアメリカ女子チームの今回の表現は人間として当たり前のことがスポーツの世界でも当たり前だというごく自然なことがアメリカにはあって日本にはまだないという世界観と試合結果との二重の意味で輝かしい優勝だと思った