怖い世の中だ

浮かぶ男 F120 2013
浮かぶ男 F120 2013

連日のように中国艦船が日本の領海に侵入を繰り返すニュースが流れるその度に中国は悪者と言う「共通認識」が広がっていく(もちろん中国でもそれは同じようである)けれど日本の工場デパートなどが中国で壊されたようなことが逆に日本で起こらないことを祈りたい

最近アメリカの民主主義もかなり危ない気がする戦後70年近く経つが日本の民主主義はずっとアメリカだけを父のように慕い真似をし続けてきたと思う子どもも成長したらパパの悪い所は真似してはいけないのに

私たちの民主主義は江戸時代以前のままなぜか子どものまま立派なパパの背中が大き過ぎるのだろうか

 

 

 

「ばか!」

飛ぶ男 P20 2013
飛ぶ男 P20 2013

Jedan dječak koji se ne može pravilno gubiti。

Čak je i mlađe dijete to moglo učiniti kako treba.、To nije zato što je dječak bio premlad。

Dječak je napravio gumb koji je prvi put stavio na sebe.。Pokušavao sam precizno oponašati geste za odrasle、I nakon što sam potpuno upijao kretanje, pokušao sam pritisnuti gumb.、Gumb i rupe gumba pomaknuli su se jedan po jedan.。

Brzo otkopčava、Ponovno sam ga。Ali opet su gumbi pomaknuli jedan po jedan。Tvrdoglav je、Reproducirao sam ga mnogo puta, ali、Svaki put kada gumbi pođu po zlu。

Ne、U stvari, to je bilo dobro uklopiti nekoliko puta。Međutim、Bio je uvjeren da je to slučajno moguće、Pokušao sam saznati "tajnu" kako bih bio siguran da se savršeno uklapa.。

To je za njega、Bilo je to vrlo teško pitanje。Pitao sam se zašto druga djeca to uvijek mogu pravilno (tako je mislio).、Nikad nisam izravno pitao dijete: "Kako ćeš to učiniti?"。

Samo se ponosiš da vam pokažeš kako to radiš, "ovo je način na koji to radiš."、Mislio je da tajna neće biti otkrivena.。Što mogu i、To se razlikuje od onoga što možete objasniti drugima、Instinktivno je shvatio。I、Nema šanse da vam lako može reći tako sjajnu tajnu、Razmišljao sam o tome na odrasli način。

Na kraju、Dječak otjera sve gumbe dok krvari s prstiju、Bacio sam ga na zemlju i iznova ga iznova mučio。Znao sam da nije kriv gumb。

Jedna djevojka je gledala。

Dijete je uvijek bilo ukinuto、Zašto to dobro radiš?、Nikad nisam razmišljao o tome。To je ono、To je bilo samo dano za nju。

Za djevojke、Dječak se činio neobično oduševljenim igranjem gumba。A kad napokon zabije gumb、Osjećalo se kao da me gazi、Nisam mogao a da ne vrištim。

「ばか!」                                2013/8/1