
Zašto ljudi pjevaju?。Ponekad ležerno pjevam na mjestu gdje tamo nema nikoga (na primjer, tijekom vožnje).。Iz nekog razloga, kada ste među velikim brojem ljudi、To nema nikakve veze s mjestom、Ponekad pjevam u svom srcu bez zvuka。Ponekad postoji razlog, ponekad nema、Na kraju, sve ovisi o tome kako se u to vrijeme osjećate.。i、Ne znam koja je pjesma savršena za vaše raspoloženje u to vrijeme、Ponekad mi je žao。
Mladi ljudi jako slušaju glazbu。U određenom smislu, glazba podržava njihov svakodnevni život、Možda je to zato što te ohrabrujem。Glazba je i njihov glas.。Izbori zastupničkog doma mogu biti u blizini、Pokušao sam malo proširiti maštu o pjesmama i riječima。
Udaljenost između riječi i pjesama、Prilično je blizu u pogledu književne povijesti。Prije svega, ako u riječi uključite ritam i vagu, to postaje oblik "pjesme".。u、Ako pažljivo pogledate tekstove、Često je to politička poruka od davnih vremena do današnjeg dana.。Na primjer, "zamislite" benlesa。Poruka je toliko čudna da je čudna da se ljudi ne osjećaju političko。Pjesme su bliže politici - mislim da bi politika trebala biti logična、Riječ "politika" (Japan) je namjerno、Čini se da pokušavate otići daleko od svoje logike i osjetila。平俗的?に言えば「当選本位」の「キャッチフレーズ・オンリー」。つまりは「広告」だ。政治(のことば)が広告看板そのものになり下がってしまっている。―政治が音楽や美術などの芸術や、学問を軽んじているから尚更だ。
Najbolji način da razmisle o "kulturi" političarima koji vole razgovarati je sport.。Tijekom "Olimpijske igre u Tokiju 2020. (činjenično 2021.)"、Izvrsni premijer otišao je s puta kako bi pozvao novinara u ured premijera.、Ponavljani nastupi za čestitke zlatnim medaljama。Mnogi Japanci to vide、自分の股間を人前で何の羞恥心もなくさらけ出しているような、いわば21世紀の日本がまだサル(猿)の社会のままであるかのような精神的屈辱を味わわされたのではないだろうか。少なくともわたしは、ニュース画像中の得々とした彼の顔に、サル(猿)のマスクを重ねないでは正視出来なかった。新首相はまだマシかと一瞬思ったが、もう忘れかけていた「アベノマスク」の「生地の新調」に過ぎなかったので、やはり「アベスガサル芝居・第二幕」の幕開けだったのか、と腑に落ちた。
人はなぜ歌うのか。それは人はなぜ絵を描くのか、人はなぜ学問をするのか、と同じ問いだ。世界がどうあれ、日本の政治がどうあれ、わたしたちは若い人も、老人も、とりあえずは「明日も明後日もあるものとして」生きていく。明日のことは判らない、ali、明後日のことなら歌ってみたい。―――歌は自ずから・・・と書きかけたが、せめて明後日のために―寂しい口笛になってしまった。