カオス

「Green Apple」 2020 آبرنگ

「カオス」は普通「混沌」とか「無秩序」と訳される「答えが見出せない」「でたらめ」といった意味でも使われることが多い語ですが、در اینجا、ちょっとだけ数学的な意味を込めて使います

「未来予測」は誰でもしていますあるところへ時速30kmの車で行ったらどれくらいの時間がかかるかを計算渋滞も含めて予想到着時刻を友人に電話したりしますそういう単純に計算で予測できるようなモノを数学では「線形」といいます。1ヘクタールの土地に100kgの種を撒いたら500kgの収穫があったならば来年は200kgの種を2ヘクタールに撒けば1000kgの収穫が見込めるこれも一種の未来予測ですけれど種の値段が不安定でどれだけの種が買えるかはっきりせず気候も不安定で大雨で根こそぎ収穫を失ってしまうような条件では作付け面積と収穫量の関係は簡単に予測できませんこのように様々な条件が複雑に絡み合う(未来予測が単純ではない)こういうモノを数学では「非線形」といいます日常の様々な事柄の多くは非線型であるということになります

خب پس、カオスとは非線型のことかと考えそうですがちょっと違うようです例えば「あさって午後から小雨」という天気予報があるとしますそれなら洗濯は明日にし外出はあさっての午前中に済ませてしまおうと考えます天気図もそれを納得させる状況です翌日は予報通りの洗濯日よりでも翌々日午後からのはずだった雨が朝からになりしかも本降りのなか傘をさして外出したのに午後には雨はあがってしまったそんな経験は誰しもあるでしょう天気図から計算し予測はできるのに結果は思った通りにはならない「(必ずしも)予想通りの結果にはならない」ことがあるそれが(数学的な意味でいう)カオスです

似たような状況なのにちょっとの違いで結果が大きく違ってしまうこれが「カオス理論」で気象学者のローレンツという人が1961年に発表した数学理論ですこの理論は私たちの身の回りの実際をよく表現していると思います最初の頃は描くたびに絵が上手くなり楽しくなってどんどんチャレンジできたのになぜか最近は面白くないなんでも描ける技術力はあるのに結果はちぐはぐ同じ頃同じように始めた仲間がルンルンで描いているのが羨ましい…これってカオスじゃないでしょうかちょっと条件を変えたら明日は特別素晴らしい絵ができるかもこれもカオス。اما、せっせとそれを続けたからって秀作が連発できるわけでもない日常は「非線型」ですから

ماسک ها فقط بینی و دهان شما را نمی پوشانند.

「سیب سبز」(unfinished) 2020

یک ماه از زمانی که گزارش شد بیماران مبتلا به ذات الریه ناشی از یک ویروس جدید در ووهان چین ظاهر شدند می گذرد.。ابتدا 5 تا 6 نفر در بازار خیس مشغول بودند.、یکدفعه بستری شدم.、ویدئویی از افرادی که محل را ضدعفونی می‌کنند به نمایش گذاشته شد تا مشکوک شوند که عفونت ممکن است از غذا باشد.。

به سرعت محبوب شد、کلان شهری با بیش از 10 میلیون نفر در آن زندگی می کنند、عملاً "قفل کردن" ووهان、ممنوعیت سفر از استان هوبی。نه تنها در داخل چین، مانند امتناع از ورود به هر کشور برای افرادی که در استان می مانند.、مسائل بین المللی، از جمله مسائل حقوق بشر؛、به نظر می رسد که باعث ایجاد یک واکنش تقریبا احساسی می شود.。رادیو、در تلویزیون (اگرچه نحوه گزارش آن کمی غیر معمول است)、اخبار مرتبط مانند فروش آنلاین ماسک با قیمت های غیرعادی بالا、هر روز در بالا گزارش می شود。

در مورد کشتی کروز "Diamond Princess" در حال پرواز در بندر یوکوهاما و قرنطینه、ناتوانی دولت ژاپن در مدیریت بحران ها به تدریج آشکارتر می شود.。من از این واقعیت ناراحتم که نخست وزیر و سایر وزرا توانایی و تخیل برای درک وضعیت را ندارند.、من واقعا تعجب کردم。عبارت «به میدان گذاشتن» همچنان نظر مساعدی است.、نکته این است که تنها کاری که باید انجام دهید این است که حالتی داشته باشید که بگوید: "ما با آن سروکار داریم."。من در آنجا هیچ جدیتی احساس نمی کنم.。برخی از منتقدان با بیان اینکه به این دلیل است که به آن عادت ندارند از آن دفاع می کنند.、ژاپن هر زمان که شرایط اضطراری پیش بیاید، تیم های پزشکی را به سراسر جهان اعزام می کند.。تجربیات و درس های آموخته شده از آن、فهمیدم که اصلاً در کشور من از آن استفاده نمی شود.、به عنوان یک مالیات دهنده، آیا باید به راحتی این را بپذیرم؟。

کشتی های کروز و غیره که افراد کشورهای مختلف در آن سوار می شوند、ما باید نسبت به مسائل بین المللی حقوق بشر حساس باشیم.、این باید دلیل وجود سیاستمداران باشد.、ترک جلسه اقدامات متقابل پس از 3 یا 6 دقیقه (بعد از آن)、نخست وزیر در حال صرف شام 3 ساعته با بازرگانان، وزیر غایب (برای شرکت در جلسه حمایت) و غیره.、افرادی که نمی توانند اولویت های ملی را قضاوت کنند、「国益」を標榜する内閣を構成しているということになりますもともと日本は「人権」の意識も知識も極端に低い国ですがまさに政府がそれを「自然体で」立証しているという前時代的な情けなさが目につきます

اما、翻って考えてみるとそれは全て私たちの責任ですねそういう人を選びそういう政府を今も支持し続けています。اما、اما、اما、それも長期間繰り返された「悪い意味での」教育効果例えば「個性を伸ばす」というスローガンの下での「期待される人間像」と「協調性」との矛盾「批判・批評」と「非難」の区別のできない先生教育委員会政治家の存在「表現の自由」の「自由」の意味を(できるだけ)小さく限定し老人(的)にしか理解できない表現を十把一絡げに「わがまま」と見てしまう私たちの「振幅の極めて小さな」社会あ〜あ何だか道を踏みはずすまいとしてかえって道を閉ざしてしまったような。صحبت از آن、マスクには「呼吸を制限する」機能もあるのでしたね

魚釣りに行きたくなってきた

「Green Apples」 2020 water color

もう何年も川へも海へも釣りに出かけていない川(湖沼)釣り用のロッド(竿)も海釣用のロッドも何本か階段下のスペースで眠っているルアー(魚型の疑似餌)もワーム(虫型の疑似餌)も使わないままのが何種類もある夜釣り用のリチュウム電池付きの蛍光浮きヘッドライトライフジャケット磯用の靴とか…(たぶん)すぐ使える状態に揃っている

学生の頃によく通った中華料理店(もちろん学生値段)のオーナーは釣り好きで私のスケッチ用のリュックとイーゼルのセットを釣り道具と勘違いして「今日はどこで(釣りをしたの?)」と何度もカウンターの向こうから毎回質いた今から考えると「そういう「(釣りの)よしみ」だからこの人には特別サービスするよいいよね?」と在店中の他の客に暗示してくれていたんだろうと思うなんて優しい心遣い当時はそんな心遣いなど深慮できず「釣りの道具とスケッチの道具の区別も分からないなんて目が悪いのかな」なんて思っていた恥ずかしいですが今になってようやく理解できます

ある時期の英国では(男の)子に伝えなければならない「父の義務」は「釣り」(のマナー)だという「(鱒)釣り」と「(狐)狩」は「貴族の男児」なら必ずマスターしなければならない「必須科目」だった(らしい)鎖国で欧州文化と断絶していた江戸幕府の歴代将軍にも「鷹狩り」を必須修得科目」としていた事実がある(「偶然」とは言いがたい事例がたくさん)私はそれを必ずしも肯定するわけではないがなぜ「釣り」なのかぜひその意味は知りたいと思っていた。در、ウォルトンの「釣魚大全」(これは名著ですよ)などを読んだわけです

「英国から学ぶ必要などサラサラ無い」などと言われれば無言になるしかないでも腹いせに「そんな必要が無い」と断言できる「根拠」を示せよくらいは言うのが普通だ