Ngắm cây, ngắm rừng

3Đăng lúc 22h30 ngày 7 hàng tháng

Có câu nói: “Chỉ nhìn thấy cây mà không thấy rừng”.。Đừng chỉ chú ý đến những điều tầm thường、Không bao giờ đánh mất cái nhìn tổng thể、Đó là ý nghĩa của nó、Mặc dù tôi hiểu ý nghĩa nhưng tôi không biết liệu nó có thực sự là một cái cây hay không.、Đó là một chiếc lá hay một cành cây?、Bạn thậm chí sẽ không biết liệu đó có phải chỉ là một hạt phấn hoa hay không.、Ví dụ: khi làm việc trên máy tính。

Phóng to một bức ảnh trên máy tính của bạn、sửa lại、thay đổi màu sắc một chút、Thậm chí còn có công việc chi tiết hơn trong công việc đó.。Bạn nên sử dụng phông chữ (thiết kế ký tự) nào để nhập văn bản?、Cần làm gì về khoảng cách giữa các chữ cái và khoảng cách dòng?、Có nên đặt đường viền xung quanh văn bản hay không、Phải làm gì với màu sắc của văn bản, v.v.、Có nhiều công việc chi tiết hơn ở đây.。tầm thường? Số lượng nhiệm vụ đang tăng lên nhanh chóng.。

Lá từ những cành như vậy、Trong dòng chảy từ lá đến gân、Quay lại và nhìn toàn bộ cái cây theo hướng ngược lại.、Xa hơn cái cây đó、Ngắm nhìn khu rừng trải dài phía xa、khá khó khăn。Ngay cả trong một hướng, có rất nhiều lớp khiến tôi gần như mất dấu vị trí của mình.、Một cấu trúc trong đó các ứng dụng khác nhau được sắp xếp cạnh nhau。Và nó vẫn còn、Điều này chỉ giới hạn ở những ví dụ dễ hiểu về “công việc”。
Người ta thường nói “nhìn sự việc từ thượng nguồn”。Từ rừng đến cây, giống như sơ đồ cây、Nhìn từ cây đến cành lá、Tôi đã giải thích nó có nghĩa là、Giáo dục phổ thông chủ yếu nhìn rừng từ lá.、Tôi nghĩ đó là hướng ngược lại。

khi、Tại thời điểm nào giáo dục bắt đầu đảo ngược quan điểm?。Ở Nhật Bản ngày nay、ở bậc đại học hoặc ở cấp độ sau đại học、Có lẽ cuối cùng chúng ta cũng có thể rèn luyện bản thân để nhìn sự việc theo cách đó.。それ以外はすべて「個人の勉強」に委ねられてきたような気がするそれも受験勉強ではなく一つのものごとに対する深い興味と時間に縛られない自由な勉強といい仲間のいる環境があれば「木も見て森も見る」ために必要な環境は、Mỗi ngày tôi cảm thấy như mình đang ngày càng đi xa hơn。

Hoa hải quỳ

Hải quỳ (màu nước)

Tôi đi tìm hoa xem có màu nào giống mùa xuân không.、Điều duy nhất nổi bật là hoa tulip.。Freesia là loài hoa tôi yêu thích nhất nhưng nó lại kém cỏi.、ガーベラもまだ早いそうしたなかでアネモネとラナンキュラスが一場を飾っていた

アネモネもわたしの好きな花であるが葉っぱが少し面倒だコスモスも葉が描きにくいラナンキュラスなどは花も葉も見るにはいいが複雑すぎて描くのには躊躇する青系統の花が特に好きだが青紫の大輪のアネモネがあったがちょっとかたちが単純すぎるベージュ色のエレガントなのにも惹かれたがモチーフ的にはこれかなと求めてみた白い花の中心には深い青紫

アネモネの語源の「アネ」は「風」という意味らしい春風が吹けば咲く花ということなのだろうちなみに「アネ」は「風=息」という繋がりから息をするもの=命=生き物となり動物アニマルの語源でもあるそうだ動くもの=アニメーションもそこから来ていると何かの本に書いてあった
 制作を動画にするために撮影の準備を始めた専用スタジオがないのでまず片付けから始めなければならないカメラととりあえずあるだけの照明器具をセットしていざ撮影開始―なんと花が閉じてきた!

vẫn、新鮮な花なのだろう夕方になりちゃんと眠りに入ろうとしているのださすが「アネ」ではあるが描く方としては開いていてもらいたい。Nhưng、「命」を尊重して開いたのは開いたときということで今回は眠りの様子を描くことになった

マッチ・ポンプ(自作自演)

最新の動画をアップしました

「マッチポンプ」はかなり昔に死語化した語だと思っていたが近年「ステルス(見えない)マーケティング」(有名人に番組などで商品を使ってもらいそれとは知らせずに宣伝すること)という経済用語?の登場に引っ張られるかたちでときどき再出演する語になっているらしい

マッチポンプはふつう悪い意味にしか使われない自分がマッチで火事を起こしておいて真っ先に現場に駆け付けポンプで水をかけるそれで消火の栄誉を得ようとするという意味だから当然だ実際にそういう例は意外に多くそこから国際政治の喩えにも使われたようだ「プーチンの戦争」もそう見えている

最近のことを考えてみるとマッチポンプだらけと言っていいような状況に見える「火付け役」が「起業(家)」「陰謀」が「共有」「メディア」が「煽り役」と役どころの名前を変えるとそんな風に見えてくる。chỉ、それが複数であり演者も自覚なしに演じてしまっていたりと“ステルス”化している。mặt khác、YouTube動画や tiktokインスタグラム等こちらは皆自作自演であるマッチポンプとは言われないが良い意味?でそれが普通になり始めている

Nhưng、こちらの「自作自演」は基本文字通りのフリーランスでありメディアに乗れば歓迎される一方で現実の負担はかなり厳しいものがあるtokyo2020で金メダリストになったスケートボードの選手たちのそこへ至るまでの道のりの厳しさはすでにある程度知られているだろう。Nhưng、彼らの前にその道へ一歩踏み出した人がいることを忘れてはならない道をたどり道を広げるのももちろん大変だが最初の一歩もそれに劣らない、tôi nghĩ。マッチの火をつけることがいかに大変かポンプまでいけばなかば成功したも同然だと思う