Tôi có một giấc mơ hơi kỳ lạ。Ở một nơi nào đó sâu trong núi。Nó hoàn toàn khác với quê hương của tôi、Bằng cách nào đó tôi có cảm giác déjà vu、Rõ ràng trong một thời gian、Cảm giác như tôi đã sống ở đây。Bởi vì một số người thân của tôi sống ở đó.。các、Một bà già hình như là họ hàng, hơn tôi hai ba tuổi đã từng học được bài học này.、Có một giáo viên sống ở đây.、Vì lý do nào đó, anh ấy đã dẫn tôi đến nhà người đó.。
Tôi đi vắng nên đang định về nhà.、giáo viên đã trở lại。Khi tôi nhìn vào, nó trông giống như một nữ sinh trung học cơ sở hoặc trung học phổ thông.。Tính toán、Dù ông đã ít nhất 80 tuổi nhưng ông không hề có nếp nhăn.、Cho làn da trắng mịn màng như kẹo dẻo、đôi mắt to, hình quả hạnh。Mũi rõ ràng là nhỏ、Hơi nhọn như Pinocchio。
Trong khi đang thắc mắc về tuổi trẻ bất thường của anh ấy, tôi được mời vào trong.。Có một không gian nhỏ ngay bên trong lối vào.、Khi nhìn lên, bạn sẽ thấy một cái lỗ trông giống như bạn đang nhìn từ đáy hình nón lên.。Nó không thanh lịch như trần mái vòm.。Đó là loại lỗ gì?、Tôi bước vào phòng khách với một cảm giác còn lạ hơn nữa.。Vì lý do nào đó, những món đồ trong ký ức của tôi được đặt ở đây và ở đó.。Tôi không nhớ mình đã nói "Này!"、Khi tôi đến gần và cố gắng cầm nó trong tay,、Tôi cảm thấy như cơ thể mình đang trôi nổi bằng cách nào đó。 Ngay cả khi tôi nhìn xuống chân mình, tôi cũng không thấy bất cứ thứ gì trôi nổi xung quanh.。Nhưng、Tiến thêm một bước nữa、Lần này tôi không có cảm giác như mình vừa bước lên sàn.。Khi tôi nhìn lại chân mình, chúng đang lơ lửng khoảng 10 cm!
Cũng nhìn vào tầng hai、Thế là tôi quay trở lại tiền sảnh.、đi dưới lỗ hình nón。Sau đó, thi thể của thầy bị hút vào cái hố đó.。Tôi và dì tôi sẽ đi theo.。 ― (cắt) ― "Tại sao bạn còn trẻ vậy, thưa Giáo sư?" Tôi hỏi như thể trút hết hơi thở mà mình đã kìm nén bấy lâu.。''Ngôi nhà này là một ngôi nhà bí ẩn.、Có những nơi không có trọng lực.。“Bởi vì không có áp lực trọng lực lên cơ thể bạn.”、Khuôn mặt và cơ thể của bạn không bị xệ xuống.'' ``Có lẽ đó là lý do tại sao,'' anh ấy mỉm cười.。―(Bỏ qua)―
Nhưng、Gần đây、それはわたしの浅はかな理解だったのではないか、と思うことが多くなった。それはむしろ「有言実行」に近い意味を持っているのではないか、Điều đó có nghĩa。有言云々もまた少し解釈がずれるが、それ自体が逆説的な言い方であって、「『実行(実現)したいならば』有言する意」でもあり得ると。 他人に対してだろうと、自分に対してだろうと「言葉に出して言う(書く)」ことは、その瞬間からそれは自分を離れて独立した一つの「新たな存在」となる。その存在が自分を縛り、同時に先へ進める推進力ともなる。そんな意味を持っているのではないか、ということである。むろん、もともとの意味は初めに述べた通りであろうが。