باسنت را گرم کن

「ざくろ」水彩

血行を良くするには温めるのがいい、و یا به جای、普段より熱くなるところ(炎症)は冷やし通常より冷えるところ(血流低下)は温める要するに“平熱” にするのがいいっていう単純明瞭な身体感覚ですよね、مطمئناً。

先週初めから右脚各部が痛くて今のところ“歩行困難”実際に脚が悪いわけではなく痛みは腰から来ているのがこれまでの治療経過から分かっているのでとりあえず腰とお尻を温めています悪いことに九月になってもまだ真夏日が続いていますわたしは北国育ちのせいかクーラーに弱くちゃんとお腹をガードしないとすぐ腸の働きが悪くなってしまうのでクーラーをつけながらお腹には腹巻腰にはホカロンを当てお尻には冬用の暖房電気座布団で素足という矛盾した滑稽な恰好で過ごす羽目になっています

秋の美術展の時期です友人知人から団体展個展の案内状が届きますわたしも楽しみなのでなんとか観に行きたくて一分一秒でも早く良くなるようにと焦るけれど昨日は膝今日は腿と足首というように日替わりのようにあちこちに痛みが出て(そこが悪いわけではないのに)駅まで歩くのさえやっとという状況(たった450mなのに途中何回も休んでしまう!)行きはよいよい帰りは恐い帰宅困難者になりそうで出かけるのが不安です気持ちも落ち込んでしまいます

今できることはスケッチだけ実物からでも写真からでもいいとにかく描いている時間は痛みを忘れることができ描けば少しは上達もする。به همین دلیل、“鎮痛剤代わり” にスケッチを描いていますでもやはり本音は(案内をくれた)彼(女)らがどんな発見をしそれをどんなふうに身体を張って作品に昇華させているのかを見にいきたい悔しいし彼らには申し訳もないけれど今回は自重です

ざくろ

ざくろ

水彩教室のSさんにねだって石榴(ざくろ)を何個か頂いた食べるためではなく絵のモチーフとして単体でも良かったのだが枝付きの石榴はもっといいとりあえず3枚ほど描いてみたが今年はざくろを描きたいとずっと思っていたせいかなかなか満足しません

このスケッチはわざと安物の少しバサバサしたナイロン製の筆で描いています荒っぽさを出してみたかったからです高級な筆はもちろん使い良いのですがそのぶんきれいに出来過ぎてしまうマイナス面もありますきれいな色はいいのですがそれが多少の荒さと結びつくとより生き生きとするのではないかと思ったのです

日本ではザクロを食べる習慣のある地域は少ないようです実も小さく酸味も好まれないからでしょうかスーパーなどで売っているのを見かけたこともありません南アジア中東では露店でもよく見かけますジュースに加工したりそのまま食べたりするようですが何しろ日本の数倍の大きさがあるのできっと食べ応えもあるのでしょう

ザクロは英語でPomegranate(ポングラネート)だそうですpomeはリンゴのことリンゴように丸いからでしょうねgranete のもとの意味は「種子」種の多い果実だからでしょう。فقط、今ではGranate といえば「手りゅう弾」と思う人の方が多いかもしれません戦争の多い20世紀以降使われる頻度はこちらの方が多いのではないでしょうかザクロの色はGarnet(ガーネット)和名では柘榴石(色)ですマゼンタに近い色ですね

سه نفر سه نفر

آقای تی.و.
آقای H.K (قبل از اصلاح)
آقای ک.س.

این کار از کلاس نقاشی رنگ روغن چهارشنبه است.。فقط سه نفر هستند、به نظر من هر سه بی نظیر و خوب هستند.。بهتر از خوب کشیدن、من فکر می کنم فوق العاده است که شما چیزهایی را بیان می کنید که به درون شما نزدیک تر است (حتی اگر قصد ندارید).。

در مورد آقای ت、او گفت: «از اینجا چطور پیش بروم؟»。من: "دیگر چیزی برای کشیدن وجود ندارد."。من تازه شروع به طراحی کردم、ظاهراً قصد داشت از این به بعد آن را بکشد.、باید کمی احساس ناامیدی داشته باشد.。
واقعی、اگر کار را بزرگ کنید و به آن نگاه کنید می توانید آن را درک کنید.、با یک لمس بی خیال、با رنگ های بی تکلف مطابقت دارد、در شرایط عالی است。ولی、عناصر توضیحی بسیار کمی وجود دارد、دقیقا چه نوع درختی است؟、چه نوع چمنی است؟、بستگی به تخیل بیننده دارد.。به جای گفتن "درختی بدون شاخه"، می گویید "باید سعی کنید شاخه ها را اضافه کنید."。آیا شما کسی هستید که از ضیافتی که همه چیز در یک بشقاب چیده شده است لذت می برید؟、من فردی هستم که طعم هایی را ترجیح می دهم که تا حدودی بتوانم خودم آن را سفارشی کنم.、امتیاز این اثر به کلی تغییر خواهد کرد.。این اثر انتخابی است که به ارزیابی نمی پردازد.。

در نقاشی、به عنوان مثال، اگر یک سیب را به عنوان موتیف بکشید、① آن چه نوع سیبی است؟、با توصیف وضعیت、مهارت های نویسنده و غیره را برجسته کنید. ② نویسنده چگونه سیب را درک کرد؟、برای بیان حساسیت نویسنده دو راه وجود دارد (نمی توان گفت یکی درست است).。① است、نسبتا کلاسیک、نگاه سنتی به چیزها、این یک طرز فکر است、② متعلق به تفکر بیانی مدرن تر است.、این تصور رایج است。
علاقه من به نقاشی است、اساسا در ②、そのうえでわたしにとっての絵画とは「画面の表面だけで」新しい世界像を作り上げることですというとやたら大言壮語に聞こえてしまうけれどそうではなく画面上の絵の具の発色とかタッチそのものが絵画の本質ですよということです。همچنین、「表面だけで」という意味は「作者の内面やプロセス」などどうでもいいということではなく発色のことを考えたり色の選択や筆の動きにすでに作者の経験・思考や身心の状態が反映されているという意味です
 と同時に画面という視覚の完結性についても述べたものです世間的に立派な人が描いたことと絵画性とは無関係だと言っているだけのことですが(特に日本の)マスメディアなどはむしろこちらの方にこだわりますから注意が必要です古典絵画の巨匠カラバッジョは殺人犯としていわば指名手配され逃走しながら名画を描き残しているのですが日本のマスメディアなら「殺人犯」という時点で絵画の業績などは一顧もされなくなってしまうでしょうそれとこれとは別という単純なことなんですが
 ①②いずれを選択するかは単に意思の問題だけではなく本人の成長過程での社会的環境や個人的な関心や嗜好生理的条件など様々な要因が絡み①から②へ変わったりその逆になったりすることも例を挙げるに困りません

 H・Kさんの作品は具体的で何が描いてあるかは誰でも解ります。اما、何が描いてあるかは重要なことではなくこの全体を通してH・Kさんの特別な「静けさ」を感じて貰えればいいのですユリの種類だの遠近法がどうだのと言っているようではそこへはたどり着けませんそういう説明をスパッと捨てていることが「経験の力」なのです
 K・Sさんの作品は枯れかけた草むらの一隅をクローズアップしたような画面ですそのまま描いたようなまたは抽象化されたようなどちらとも言い難い画面ですね具体的ありふれたなものも見る距離や見方が違えばこれまでと違う世界が現れてくると作者は感じ考えているわけですねその感じ方考え方をできるだけ簡潔に表現するとしたらあなたはこういう表現法以外にどうしますか?と見る人に(自分自身にも)問いかけてもいるわけですね
 そういうことが意識化されているという意味で、3点ともかなり高次元の作品だとわたしは思っています残念なことは作品が高次元になればなるほど一般の人から離れ評価を失っていくのが現状ですいたるところで素晴らしい感性を示す日本人なのに芸術などに関しての国民的な教養がそれに釣りあっていないと日々感じています。ولی、個々の力ではどうすることもできません