子どもは国のインフラではない

Točno 3 mjeseca otkako sam otpušten iz bolnice。Nije me više briga u svom svakodnevnom životu。Glava mi se više ne osjeća neraspoloženo、Kao i uvijek, zaboravnost。Bolje je imati "sjećanje" koje ste zaboravili。

Moritomo Gakuen je problem。Međutim, čak i ako bi "premijer Abe trebao dati sve od sebe"、Čak i ako je to carski resact o obrazovanju, to je površina.。zašto、To se sada pojavljuje、Zašto ljudi daju velike donacije?、Zašto do sada to nije postalo problem?。Nije li to poanta problema?。

Prije nego što smo to znali、(Smjer je različit)、Nisu li svoju djecu koristili kao juhu?。Kada je riječ o festivalima u gradu, to se zove "Dječji mikoshi"、"Parada vrtića" za sigurnost prometa。Simpatičnost djeteta、Unesite energiju u dodatak za ludost odrasle osobe、Siguran sam da ima mnogo onih koji misle da je to ljudska infrastruktura za budućnost.。

 

文化は広告ではない

デッサン

古池やかわずとびこむ水のをと 芭蕉

Čak i ako ne znate riječ haiku、Haiku je toliko poznat da ste vjerojatno čuli za to。Ovo je na primjer engleski、francuski、arapski、Što bi se dogodilo ako je napisano u svahiliju?

Navodno se udruga Haiku trenutno prijavljuje za web stranice svjetske baštine Haiku。Ne protivim se tome。Međutim、Ne osjećam se sretno što se Haiku širio po svijetu。Je li anti-uobičajena sudbina "kulture"? ali、Mislim da će se uvijek pojaviti i ovdje。

Kultura također živi na、Postoji kultura smrti。Živa kultura、Na primjer, japanska kuhinja nedavno je postala mjesto svjetske baštine.。Ipak je lijepo、Može se reći da od tog trenutka nadalje japanska kuhinja više nije japanska kuhinja.。Podrijetlo ove japanske kuhinje、Jer nitko ne može potvrditi。Stvari koje nemaju referentne točke jednako su nepouzdane kao i vjetar、Svi primaju različite načine。Ali još uvijek je dobro dok je to vjetar。Na kraju će se vjetar ocjenjivati samo brzinom vjetra.、Glavna "japanska" jela također postaju "skewer" ili "siromašna" japanska kuhinja.。Ne mogu više nikoga zaustaviti。

Međutim, ostat će ime "japanska kuhinja"。Ako mislite da je "baština" nešto slično、Ne trebam biti ljut。Lako je zamisliti da će haiku slijediti sličan put.。U međuvremenu、Ako svoj haiku ne napišete na engleskom, vaš haiku neće biti čitan.。Haiku koji se ne može prevesti na engleski nije haiku.、Moglo bi postati、Prije toga、Za one koji nikada nisu čitali haiku na nekom drugom jeziku osim engleskog,、Jeste li znali da postoji mnogo “Haiku populacije?”。