荒れ地の木/ ”Tree of wasteland” Wild life Shimokita-7

ヤシャブシ / Yashabushi
ヤシャブシの実 / Nuts of Yashabushi

代表下北的樹、如果你做一項調查,它就會100%真實。。它被稱為青森木馬,但津輕地區的木馬並不多。。著名的木槿產地無疑是下北半島。。我的父母也有伊巴山。、伐木並出售、這就是我們的祖父和父親養活我們的方式。。這麼說吧,吃Hiba、就好像我是在這種香味中長大的。。從這個意義上來說,我無論如何都有義務將希巴排名第一。。但、這裡我敢提「夜叉」。。

If we have a questionnaires survey in Japan as what is the tree of representative Shimokita , it must be “Hiba ” trees that wii get 100 % of votes. As famous “Aomori-hiba” , but Hiba lives in Tugaru area in Aomori pref a little. It is the best location of product is Shimokita. My grand and my father have brought up our family by keeping Hiba forests and selling those trees. In a sense, it looks like that I heve grown up by eating “Hiba” trees and brething its beautiful perfume. So I know that I have to push it up as Nunber 1 of the tree of Shimokita. 然而 , I’d like to nominate “Yasyabushi” as No, 1 in this time.※”Hiba” is a kind of “Hinoki ” trees. This kind of tree is valued at the best of woods from the old time in Japan.

棕櫚樹是一種堅固的樹,可以在任何荒地中生長。。這棵樹的生長穩定了土壤。、可以進行下一步。棕櫚樹急劇彎曲、作為建築材料強度不夠、不但沒用、當地人不喜歡這棵樹,因為它阻礙了發展。。但、仔細想來,夜叉也可以說是斬入荒地的領袖。。從某種意義上說,這棵樹是留給下一代的一塊石頭。。如果我們將其與人類進行比較、他是一個很棒的人,無法與我相比。、這也是一棵讓我心中產生敬畏之情的樹。。

“Yashabushi” is very strong trees lived in all kind of the wasteland. The soil of damp ground is stabilised by this tree that live in. That wasteland will be good condition for people’s usu. However this tree itself is not only completely usufull at timber, but it also interrut grow other plant’s up. So it has been hatred by local people. Howevew, from the other point of view, Yashabushi is like a pioneer of opening bushes. So I feel like to respect it.

 

レースフラワー / Lace flower(wild life Shimokita-5)

レースフラワーはただの雑草/Lace flower is just a weed
レースフラワー/ Laceflower

蕾絲花盛開。。道路兩旁、房子周圍也有。空曠的土地就像是一片播下種子的田地。、那時正盛開著。每年這個時候,它都是下北(尤其是東鳥村)的雜草。、直到這個時候我才注意到。我已經很多年沒有在這個季節回到下北了。、這是一種被美妙質疑的感覺。。我認為自從我離開以來,它在過去幾年中迅速增長。。

There were so many laceflowres. Along every roads, surrounding the houses. It comes out in every vacant lots as a seeded fields. This flower is as typical one in Shimokita (especialy Higashi-dori villg) now, however I had not found it before. I felt it criticized me beautifully for not coming back home land for long time in this season. It may be planted for last few years and then reproduces rapidly, 我覺得.

「蕾絲花」是一個通用術語。當地確認了幾種類型的蕾絲花。。基本上都是繖形科的花。、顏色、形狀、莖上有或無刺等。、有相當大的變化。現在在城裡、似乎出乎意料地受歡迎。當我研究它時、顏色是白色、粉紅色的、藍色的、黑色的、似乎正在培育著紫色的東西。。價格似乎從90日圓左右到近400日圓不等。。如果每朵花100日元,村裡有1000萬朵花盛開。、10價值十億日元的寶藏就這樣隨風而逝。。就算你說浪費也不會開始。我們一起被下北的風吹著。、這或許是最正確的處理方式。。

“Laceflower” is the generic name of some kind of lacy flowers. I find it away. It has several variations on colors, shapes, prickles etc, although basicaly beongs to umbelliferae. In this time it looks popular in a city. It has been planted white ones, pink, blue, black! in many fields. These Prices are about from 90 to 400 yen per each. If it may be sold 100 yen as well, and 10 milion ones in this village, so it makes 100 milion yen. It just waves everywhere by free. But it is just a calculation. In a sense, it may be the best way that you just receive the wind in Shimokita with these laceflowers.

下北の自然4 / Wild life Shimokita-4 

 

下北半島北東端からの海/Sea from the north-east point of Honsyu-island

 

断崖上の植物群/Plants on the bluff

這是我近兩個月來的第一份報告。。由於工作繁忙、身體狀況不佳等原因。、我忍不住了。那些發表評論的人、非常感謝。

Thank you very much for your coments. I couldn’t afford to have the time to uplord for two months.

8月10日至23日,我去了父母居住的下北半島東鳥村。、我去新邦探望我的父親和我的母親。。我還畫了幾十張簡單的草圖。。我想有一天發布它們。

I had been staying Higashi-dori village in Shimokita peninsula about two weeks from August 10 to 23, to hold a Buddist memorial service for my deceased father. In Japan, the term from August 13 to 16 is called “Obon”, is held a Buddist celemony for each famirial ancestors every year. I took care of my mother there and I sketched some decades of paper in landscape at the same time. I’ d like to show my drawings after now.

東鳥村包括本州最東北端的尻屋崎。、從所謂的正盛半島東側到山頂、青森縣第二大村莊。它被稱為“山瀨”、含有大量海洋水分的東風吹到低矮的​​山丘上,盤旋而過。、霧を発生させて日光を遮るそのため恒常的に日射不足となり気候は青森県内でも特に冷涼な地域である県内の各地よりむしろ北海道・渡島桧山地方に近い気候で夏でも最高気温が30度を越えることはあまりない逆に20度を下回ることはままある

That village where is tha top of North-east of Hon-shu island, is the second largest village in Aomori pref. This is in microthermal climate zone. There is the east wind in summer called famous “Yamase” which is included large dame air from the sea. It makes fog which cover there and block off the sunlight. This climete is similar to east side of Hokkaido island’s rather than other place in Aomori pref. It isn’t often over 30℃ high but it is sometimes under 20℃ in summer.

このような北海道とは津軽海峡にて隔てられかつ海岸冷涼湿地帯という特殊な環境による独特の動植物の生態が見られるスケッチをしているとそういうことに敏感になる例えば上の写真は高さ200メートルを越える断崖でハヤブサの数つがいの営巣が見られるまた鷹の仲間であるノスリやミサゴも近くに生息する写真下は近くの断崖上の植物群いわゆる高山植物がここでは海抜0mから見られるのである(もう少し詳しい情報は東通村・老部(おいぺ)ノーザンホテルまで)

In addition, here is separated from Hokkaido with Tsugaru channel, so we can see several distinctive kind of plants, animals and the ecology of them. Durling the sketch, I felt it repeatedly. Some couple of falcon nest in over 200 或 300 meters bluff (photo above). It is easily to see some other kind of howks, for example common buzzerd and osprey etc. You can find many alpine plants at seaside also. (If you want more information, ask Nothern hotel in higashi-dori village)