變化

昇仙峽(水流)
在河裡玩耍
在海灘上玩耍

繪畫的變化意味著階段的變化。、嘗試改變外觀(外觀/形狀)。有一個水彩畫班,本月的主題是「水的表達(透明)」。、我還畫了一些東西作為示範作品。。
第一點比較接近實際情況、2重點是要把孩子放在那裡。、目的是以體驗的方式表達河邊的涼爽。。3目標是將相變擴展到海濱而不是河流。、我想像在城市環境中在海灘上玩耍的感覺。。畫畫的時候、我漸漸記住了河流和大海光線強弱的差異。。即使到了這個年紀,我仍然記得小時候的感受。。
這種嘗試是很多人實際在做的事情。、這是提高繪畫構圖能力的好方法。、我認為可能有絕大多數人不願意這麼做。。僅以一種主題繪製一件作品是不夠的。、你將不得不不斷地尋找主題。。曾幾何時、到教室、總是有人在螢幕上畫自己。、容易想像的變化、我認為這是個好主意。

虛擬現實

Matsukasa

「ヴォドゴルコフ伍長はウラジーミル軍曹との戦闘を再開した会ったことはないがお互いに顔どころか趣味やある程度の生活の状況までよく知っていた互いの距離は100kmもちろん銃などの届く距離ではないが目まぐるしく位置を変える相手のうしろ姿を獲物の匂いを嗅ぎつけた犬のように追っていた
 ヴォドゴルコフ伍長は80歳になったばかりウラジーミル軍曹は数年前にすでに亡くなった。但、今はどちらも24歳どちらも上空のドローンに見つからないようなるべく葉の多い木々の下を選び腰を屈めながらネズミのように小走りする

「ヴォドゴルコフ伍長は病院のベッドでたくさんの医療用チューブに繋がれたままゲーム機のようなボタンに指を置いているウラジーミルは禿げた頭と真っ白いあご髭を振り回しながら楽しそうに24歳の頃の思い出をモニターの中で語っている背後のモニターでは若い彼がキーボードをたたきまくっている」―これは仮想?いやどちらかが引き金を引けば(ボタンを押せば)実際に弾が発射されそこでどちらかかあるいは他の誰かが死ぬ―VRで戦争すればこんなふうになるのだろうか

VRで戦争すれば―と書いたが、1990年の湾岸戦争でわたしはすでにVRでの戦争を見たモニター上で破壊される戦車は虚像であるが数キロ先で実際に戦車は破壊され若い兵士がその中で体を引き裂かれて死んでいるいま現実に起きているウクライナでの戦いはすでにVR戦争そのものだ
 ※VRは「Virtual Reality / バーチャル・リアリティ(仮想現実)」と訳されるがVirtual という語には「仮想」というよりむしろ「現実的・実質的な」という意味合いが強く「見かけはそうでなくてもこちらが本当(現実)でしょ?」という内容を示している

わたしはコロナウィルスがどんな形をしているのか生理的な視覚では見ることができない。但、その姿を知っているどころか疑うことさえしない知床の観光船が海底に横たわっている姿もそれが現実だと信じて疑わないカメラが出現したときから、不同意、実際は人類が「絵画」を創造したときから現在のVRまでは歴史の必然だったとさえ思える食事をするご飯パンを食べているのか?それとも目に見えないはずのカロリータンパク質何グラムを「食べて」いるのか?計算通りダイエットが進めばそれが「現実」?

旁白

眼鏡とアケビ

ナレーションとは動画に沿ってその内容を説明したり映像に心理的な奥行きを与えるための「語り」のこと実際に動画を作るときは他にも「字幕」という選択肢もあるし強調したいなら同時に使ってもいい何かを解説する動画ならナレーションも字幕もなしに内容が解るのが一つの理想だろうと最初は思っていた

但、不特定多数の一般の人に向けての動画からナレーションや字幕を無くすのは無理そうだまず声が無いと眠くなってしまうある程度ボリュームの必要な動画ならたとえ見るだけでわかる動画でも適当なタイミングでアクセントをつけないと飽きてしまうそれにたとえばわたしの「水彩画を描く動画」からナレーションを無くしても自分でも描いている人には解るがほとんど描いたことがない人には「ここが大事です」というポイントを示さないと気づかれないうちにスルーしてしまうそういう人にとっては解りやすい説明を入れることが親切というものだとわたし自身が見る立場でそう思う

それに「見栄え」「聴き映え」というものもあるその人の声を聴くだけで癒されたり元気が出たり世界が広がるような気持にしてくれる「声」というものが確かにあるそれがナレーションの力―と言ってもわたしにはそのような才能はないから適切なナレーションのことだけを考える。但、ご想像通りこれがとても難しい「水彩画…」でも筆の動きを言うのか色のことを言うべきか全体の流れの中で言う方がいいのかあれこれ考えているうちに場面はどんどん移っていくたくさん言葉を入れれば画面はダラダラと長くなる逆に時にはもう少し説明したい文案があるのにすでに場面をカットスペースがなくなっていることもある(素人ゆえ)

除了,、何度も言い間違い読み間違うそのたびに録音し直し言いにくいときは読みやすく文面を修正しなければならない雑音も入る自分でも気づかないうちに救急車のパーポーが入っていたこともある(防音室がないので)ビデオ編集を仕事にしているわけではないから一気にやれる時間は限られている日時をあらためると声の調子がすっかり別人になっていることもある常に声質の安定しているアナウンサーはさすがにプロだとあらためて感じる多くの動画では撮影と同時進行でスラスラと喋っているがそれはわたしには難しい。20分程度のビデオのナレーションだけで数日かかることはわたしの場合珍しくない―その間に一枚でも実際の水彩画でも描けば?と心のナレーションが聞こえてくるとなおさらストレスが増す