昆虫・油彩・大理石

    「蝶など」 油彩・大理石

دیروز (3/25) مدتی برای اولین بار به Ueno رفتم。شکوفه های گیلاس در شکوفه کامل است。زیر گلها ، گردشگران از چین、من یک شاخه متلاشی شده را در نزدیکی صورتم کشیدم و عکس گرفتم.。گرم و شاد است、大勢の人で賑わっていた

ブリューゲル展(東京都美術館)に入った久しぶりのクラシック展だったがまあこんなもんか、این همان چیزی است که احساس می شود。اما、出口近くの2点には少し驚いた写真はそのうちの1点2点とも6号ほどの小品だが油彩で昆虫を驚くほど細い筆で描いてある。نویسنده: جان ون کسل、1659کار سالانه。روی مرمر جلا نقاشی شده است。

خودشه、نقاشی های روغنی نیز می توانند روی سنگ ها نقاشی شوند.、من یک بار دیگر به یاد آوردم。اما、در چنین موردی、شما نمی توانید "تغییر رنگ روغن" را که با نقاشی های روغنی رایج است مشاهده کنید。تازه انگار که تازه کشیده شده است。しかもひたすら「昆虫」図鑑のような描き方がいっそう現代的であるように感じられた

道すがら西洋美術館に立ち寄り「プラド美術館展」も見るヴェラスケスのデッサン力・構想力が他を圧倒しているの企画どおり。ولی、私的にはそれらの展覧会をずっと立って見ていられたことの方が嬉しかった

下北風景 / Landscape

下北風景 パステルクレパス

久しぶりに風景画を描いてみようかとスケッチブックに子どもが使った残りのクレパスなどでイメージを描いてみた

母を見舞った病院から1.5kmほどの道沿いにある民家車の出入りする轍の跡がなければ人が住んでいるようには見えない晴天の雪景色だったがそのままではまるで観光写真に見えるので月夜を思わせる青い風景にしてみようかと、2〜3枚スケッチした

絵の半分は見る人が描くものだという考えが近年強くなってきた文化とか環境とか生命という大きな次元の中で「個」ということの意味が私にとっては随分変わってきた始めに個ありきではなくどう生まれどうやって輝くのか少し考えるようになってきた

 

Apples in the Apple

日本人の感情はwet湿っている極めてデリケートな一方酒のようにその中で酔わせてしまう不思議な力がある日本人の芸術といえばさらに湿って酒の中でも濁り酒の酔いのようだ

風土と言えば風土でもあろう。از طرف دیگر、乾いた砂に象徴される対極的な風土もある。و、そこから生まれでる芸術のそれぞれの良さを互いに認めることもできる。اما、よく考えてみるとなぜそのような理解というか認め合うということが可能なのだろうか何がそれを可能にするのだろうか

たぶん造形という機能が通路のようにその往来を可能にしているものの一つだその通路に面してひとつのドアがある気づかずに通り過ぎてしまいそうな小さなドアだがそこを開ければ見える世界は意外に広大だ誰にも出入り自由で鍵はかかっていないのに気づいてもせいぜい首を突っ込んで覗くだけで何故かなかなか中へ入ろうとはしない不思議なドア