重畫

我嘗試重新繪製它

2/3我真的不喜歡張貼在上面的照片的原圖、我很好奇所以又畫了一遍。之前的草圖尺寸為 10。、這次是8號、我把底部的部分剪掉了這個量。、臉部部分實際上更大一些,更容易畫。。

這是常識(或者更確切地說,、如果我不這樣做,我就畫不出來)、水彩畫不一定是這種情況(儘管對於大型水彩作品來說情況不同)。。這次我給自己的任務是「只用一支畫筆畫畫」。、14它需要是一個可以用單一科林斯基問題繪製的尺寸。。

因為人的臉部細節比較集中。、選擇的標準是畫筆能否畫臉。。事實上,「細節」不僅僅指表面。。如果你單獨看每根頭髮,那就沒問題了。、甚至每個手指的關節和皺紋、甚至我們編織衣服的布料的方式也是如此。、如果你嘗試畫它們,它們都是同樣詳細的。。但、除了臉部之外,這幅畫的某些部分對觀眾來說並不重要。、如果我畫得亂七八糟,我真的不在乎。。然而,、每個人都饒有興趣地仔細觀察這張臉。、我們也試著深入解讀那些沒有被描繪出來的情緒。。所以,臉就成了標準。。

但、我認為在面孔方面「充分利用」是可以的。。如果你特別注重微妙的表情,你會想用小畫筆詳細地描繪它們。。然後在你意識到之前、原創水彩、自由就像把它交給水、輕鬆失去了。甚至創造性的嘗試也被推到了後台。。而不是那樣,、鼻子、我更喜歡以這樣的方式繪畫:“我所需要的只是一張嘴。”。這就是「一把刷子」的目的、果然,筆觸很仔細(重畫?)。

輸入, 輸出-N的嘗試

N 的水彩畫《石頭 1》
《石頭2》N的水彩畫
N 的《石頭3》水彩畫

一般輸入、該詞用作輸出。、如果你稍微想一下,put這個字似乎有點意思。。投入=投入、這就是為什麼、我需要一些東西來穿上它。既然是東西,如果你搬進去⇄出去、他們可能會消失在原來的位置。。

put的是你自己的學習(時間)、輸出意味著傳播結果(儘管我認為這是一種相當隨意的連接方式)。、如果你想一想、研究(收集資訊)是一個想法的「萌芽」或「種子」。、需要一定的年限才能成為“果實”、需要經驗。無論是幾個月還是幾十年,都是事實。、雖然這取決於人、無論如何,這都意味著它需要時間來成熟。。

即使你以非常平常的方式思考、如果你只是不斷地從桶子裡拿出東西、桶子很快就空了。如果我能「整理」我會很高興。、哪怕是精神上的事情、如果你一直把它拿出來,它最終會變成空的。。如今,有一種趨勢是強調溝通能力以克服競爭。、內容豐富的人和公司、商業實體很好,但是、沒有什麼特別的東西的人、順便一提、有時,您可能必須以“泥繩”方式創建要發送的內容。、它不是已經是一種死語言了嗎?抓到小偷後,據說繩子已經綁起來了。、警告「缺乏準備」的話語。萬一)。

我、很長一段時間以來我一直覺得這簡直是一團糟。。不僅輸入和輸出之間的間隔是「立即的」;、這是因為相反的情況變得更加普遍。。- 回顧N先生在“藍色海鷗繪畫班”學習“石頭1”到“石頭3”、Nさんが「インプット」している様子がビンビン伝わってくる情報を仕入れるだけがインプットではなくそれを自分の中で揉み込み発酵させているのがよく解る「発信」が目的ではなく結果であるという王道の歩みかたを見てほしいNさんの「石」はすでにかれこれ数年に亙る

モチーフ(制作の動機)

シンクの水滴

絵画で何を描くか小説で何を描くか音楽で何を描くか記者が何を記事にするか政治家がどんな社会を描こうとするか・・・対象はバラバラ雑多なように見えるがカクテル光線のようにいろんな波長の光が重なってそこが立体的に浮かび上がって見えるところがきっとある

皿洗いはわたしのルーティンのひとつ食器がシンクに溜まっているのがタマラナイ坐りっぱなしの生活時間が長いから脚の血行回復のために時どきは立つ(stand up)必要があるぼんやり立って踵上げくらいの運動でもいいらしいがそれと皿洗いを合体させた英BBCの人気番組に“キッチンでダンス”というのがあるらしい中身を子細に見たことはないが要は“皿洗いを楽しいダンスの時間に”ということのようだリズムよくお尻を振り振り食器洗いが健康にもなるという発想はわたしと同じ皿を洗いながらわたしも開脚したり腰をひねったり洗う食器や鍋の量が少ないとかえって運動不足になりそうな気がしてくるから習慣はおソロしい

そして毎日見るのがこの「風景」毎日見ているようでも二度と同じものを見ることは出来ない事実も真実もここにはすべて在る絵画小説…社会政治などのどの分野にも深く重なっている定点観測のようにこれを毎日毎回写真に撮るかスケッチしたらきっとドエライものが出来ると思いながらいまだに一枚も(最低1枚は撮った)撮らずスケッチもしていない―特別なモチーフを探す必要などどこにもなくこうやってごろりと目の前に転がってわたしを下から窺(うかが)っているのだった