مهمانی طراحی مرغ دریایی آبی

青いカモメ絵画教室・スケッチ会(今日)

青いカモメ絵画教室のスケッチ会がありました場所は埼玉県宮代町にある日本工業大学構内実行委員長が入構許可をもらってくださって実現しました天気も良く風もそよ風でまずは絶好のスケッチ日和(日なたはちょっと暑かったかな)でした

スケッチブックのサイズもそれぞれ様々かつての仲間を呼んでおしゃべりの方が熱心な人もいたりまあまあ楽しく過ごせたようでそれが一番良かったわたしもお会いできました成果は?皆さん最低でも義理で一枚は描きました(笑)

この絵画教室ももとをただせばこの大学の近隣住民に開放されたオープンキャンパス「公開講座」にルーツを持っています講座終了から10年近く経ち皆さん(不思議なほど)懐かしがって今回の企画になりましたそれぞれの人にとって友人ができる同じ趣味の友人の輪が広がった「聖地」なのかも知れませんそういう共通の場所があることは有難いことだとつくづく思います

当時はずいぶんこの構内を題材にスケッチしたものでしたが構内の様子もだいぶ変わりました図書館や学生食堂が別の場所に新しくなり真ん中に大きな広場ができるなど全体的に明るく開放的になっています木がまだ少なめですが成長したらちょっとした公園気分ですそこをたくさんの学生たちが講義のある教室へ移動するためにぞろぞろと歩いていきます
 のびのびリラックスしていて彼らのこの貴重な時間を大切に過ごして欲しいものだと思いましたわたしたち「老人クラブ」も少しシワがのびたように思いますこの瞬間にも“歩行困難な老人でさえ” 容赦ない砲弾爆撃の下を避難しなければならない世界があることをわたしたちは知っていますスケッチなどに過ごせる平和で楽しい時間を若い人たちにも遺していきたいものですね

باسنت را گرم کن

آبرنگ "انار".

برای بهبود گردش خون بهتر است بدن را گرم کنید.、و یا به جای、مناطق خنک که گرمتر از حد معمول هستند (التهاب)、مناطق گرم که سردتر از حد معمول هستند (کاهش جریان خون)。به طور خلاصه، بهتر است "دمای طبیعی" داشته باشید.、این یک احساس فیزیکی ساده و واضح است.、مطمئناً。

از اول هفته گذشته در قسمت های مختلف پای راستم درد داشتم.、در حال حاضر "پیاده روی مشکل است" 。اینطور نیست که پاهای من واقعاً بد باشند、痛みは腰から来ているのがこれまでの治療経過から分かっているので、فعلاً کمر و باسنم را گرم نگه می دارم.。چیز بد、九月になってもまだ真夏日が続いていますわたしは北国育ちのせいかクーラーに弱くちゃんとお腹をガードしないとすぐ腸の働きが悪くなってしまうので、در حین روشن کردن کولر、شکم بند روی شکم、یک هوکالون روی کمر خود قرار دهید、お尻には冬用の暖房電気座布団で素足という、متناقض、باید وقتم را در موقعیت های مسخره بگذرانم.。

زمان نمایشگاه هنر پاییز است.。دوست、نمایشگاه گروهی از آشنایان、برای یک نمایشگاه انفرادی دعوتنامه دریافت خواهید کرد.。من هم مشتاقانه منتظرش هستم、میخوام یه جوری برم ببینمش ولی نگرانم هر چه زودتر بهتر بشه.、دیروز زانویم、ران و مچ پا امروز、همانطور که در、日替わりのようにあちこちに痛みが出て(そこが悪いわけではないのに)駅まで歩くのさえやっとという状況(たった450mなのに、در طول مسیر بارها به استراحت رسیدم! )。رفتن خوب است، بازگشت ترسناک است。帰宅困難者になりそうで出かけるのが不安です。من احساس افسردگی می کنم。

تنها کاری که اکنون می توانم انجام دهم این است که طراحی کنم。این می تواند از یک چیز واقعی یا از یک عکس باشد.。とにかく描いている時間は痛みを忘れることができ、اگر نقاشی بکشید کمی پیشرفت خواهید کرد.。به همین دلیل、“鎮痛剤代わり” にスケッチを描いています。اما هنوز、راستش را بخواهید آنها (کسانی که به ما راهنما دادند) چه کشفیاتی کردند؟、چگونه بدن خود را در آن قرار می دهید؟、میخوام برم ببینم به اثری تصعید میشه یا نه.。ناامید کننده است、هر چند برای آنها متاسفم、این بار وزن خودم است。

ざくろ

ざくろ

水彩教室のSさんにねだって石榴(ざくろ)を何個か頂いた食べるためではなく絵のモチーフとして単体でも良かったのだが枝付きの石榴はもっといいとりあえず3枚ほど描いてみたが今年はざくろを描きたいとずっと思っていたせいかなかなか満足しません

このスケッチはわざと安物の少しバサバサしたナイロン製の筆で描いています荒っぽさを出してみたかったからです高級な筆はもちろん使い良いのですがそのぶんきれいに出来過ぎてしまうマイナス面もありますきれいな色はいいのですがそれが多少の荒さと結びつくとより生き生きとするのではないかと思ったのです

日本ではザクロを食べる習慣のある地域は少ないようです実も小さく酸味も好まれないからでしょうかスーパーなどで売っているのを見かけたこともありません南アジア中東では露店でもよく見かけますジュースに加工したりそのまま食べたりするようですが何しろ日本の数倍の大きさがあるのできっと食べ応えもあるのでしょう

ザクロは英語でPomegranate(ポングラネート)だそうですpomeはリンゴのことリンゴように丸いからでしょうねgranete のもとの意味は「種子」種の多い果実だからでしょう。فقط、今ではGranate といえば「手りゅう弾」と思う人の方が多いかもしれません戦争の多い20世紀以降使われる頻度はこちらの方が多いのではないでしょうかザクロの色はGarnet(ガーネット)和名では柘榴石(色)ですマゼンタに近い色ですね