به نمایشگاه انفرادی کونیو ماتسوموتو بروید

محل نمایشگاه انفرادی آرام است
چهره منحصر به فرد زن ماتسوموتو

امروز ماه اواسط پاییز است。ماه خوبی بود。نگاه کردن به ماه کامل、دیروز、خوشحالم که به نمایشگاه انفرادی Matsumoto Kunio رفتم.。من توانستم با Yoshioka Masato ، که در یک مکان دیگر در همان گالری برگزار می شد ، گفتگوی آرام داشته باشم.、مهمتر از همه ، نقاشی های ماتسوموتو فوق العاده و خوب بود.、من به مدت طولانی ماندم。

واقع در شهر کونیتاچی、"گالری گالری ملی" 12 تا 24 سپتامبر。اگر به سمت راست (جهت تاچیکاوا) بروید ، فقط از خروجی جنوبی ایستگاه کونیتاچی خارج شوید ، به سمت راست (به منطقه تاچیکاوا) بروید.,3دقایقی。اگر می خواهید آن را ببینید ، لطفاً زودتر نگاهی بیندازید。ماتموتو、هر دو Yoshioka عضو گروه استخدام شده Nikikai هستند。در واقع ، من قبلاً عضو این انجمن بودم.、از هر دوی شما بسیار سپاسگزارم。

اما、من همیشه کار را بدون هیچ ارتباطی با آن نوع رابطه می خوانم.。آثار Matsumoto تغییر زیادی در نقوش یا موضوع ندارد.、در چند سال گذشته、به دلایلی ، بسیار جذاب تر شده است、من می توانم احساس کنم。فکر کردن در مورد آنچه تغییر کرده است、شاید موضوع و نحوه برخورد با آن ساده تر شود、من فکر می کنم。
هرکسی یک نقاش است、من می خواهم چیزی شبیه به این را ترسیم کنم、این چیزی است که من تمایل زیادی به ترسیم دارم.。این نیروی محرکه نقاشی است.、وقتی از منظر نقاشی = هنر تجسمی مشاهده می شود、این تعهد همچنین می تواند مانع از دید شود (دید؟)、اغلب اتفاق می افتد。این خاصیت、سبک این هنرمند راهی برای متناسب با تئوری تصاویر است.、اگر این امکان پذیر نباشد ، به عنوان یک هنرمند ، او به ایجاد آثار دشوار ادامه خواهد داد.。

ماتسوموتو سان حتی هیچ نشانه ای از درد نشان نداد.、فکر می کنم بر این معضل غلبه کرده ام。اما、این بدان معنی نیست که این یک جاده آسان بود。او خیلی جدی روی این کار کار کرده است、و 3,40مدت زیادی است、بالاخره من از آن عبور کردم、احساس می کنم。روزهای طولانی و طولانی سخت بود。او همیشه مانند یک جوان دائمی به نظر می رسد、و همیشه مراقبت از مردم、به دیگران اعتماد نکنید و خود را خم نکنید、من فکر می کنم او سرانجام دنیای خود را تأسیس کرده است.。او یک فرد شگفت انگیز است、من دوباره به آن فکر کردم。
ماه اواسط پاییز امروز یک ماه خیره کننده بود。به نظر می رسید نمایشگاه انفرادی او است。

قطرات آب بکشید

قطره آب انگور (آبرنگ ، در حال حاضر در حال تولید است)

من روز دیگر مسقط را ترسیم کردم。من فکر کردم که این کار آسان است زیرا یک رنگ جامد بود ، اما کم عمق بود.。درست است که "کارها به همان اندازه دشوار به نظر می رسند."、من فقط به روشی شلخته به آن نگاه کردم。این طرح از آن بازتاب استفاده می کند、موضوع "قطرات آب" بود.。

هرچه ساده تر باشد、به عنوان مثال ، کشیدن سیب زمینی、این دشوارتر از کشیدن نارنگی است、پرتقال ماندارین از ترسیم شاه بلوط دشوارتر است。بسیاری از افراد نمی توانند تفاوت بین سیب زمینی ها و حوضه های گل آلود را بیان کنند.、ترسیم آن بسیار دشوار است تا بتوانید لحظه ای که می بینید آن را ببینید.。حتی نارنگی ها فقط دایره های زرد نیستند。صدف های مشترک、از اشکال پیچیده ستون فقرات مانند Sazae、هیچ ویژگی وجود ندارد、دشوار است。

این فقط تصویر نیست。به عنوان مثال ، یک رمان、بهتر است یک شخص بسیار معمولی را در اطراف آن بکشید、من اغلب می شنوم که این دشوارتر از نوشتن داستانی در مورد افراد بزرگ است.。من تصور می کنم که تبدیل سر و صداها از خیابان ها به این معنا دشوار خواهد بود.。

بیایید به موضوع برگردیم、تصاویر چیزی نیست که فقط با چشمان خود ببینید。این خوب نیست که فقط به طور دقیق ترسیم شود。تا زمانی که خوب باشید خوب نیست。یک تصویر خوب چیزی است که چیزی را در ذهن بیننده مشتعل می کند.、من فکر می کنم。از نقاشی تا تکمیل、نویسنده نمی داند کدام مرحله "مشتعل خواهد شد".。نقاشی بهترین است、هرچه بیشتر ترسیم کنید ، تصویر بدتر می شود、در واقع چیزهای زیادی وجود دارد。این تصویر نیز بعدی است、کدام مرحله بهترین است؟、و、بنابراین می توانید جلوی خود را بگیرید؟。این منطقه است、این مرز بین اینکه آیا آنها توانایی دارند یا نه。

شاه بلوط

栗の習作(ペン・水彩)

古代の日本人にとって栗は高級食材であった丹波栗などの有名ブランドは今でも高級食材であるけれど古代ではすべての栗が貴重品だったらしい

今だって山へ普通に行って栗を採って来れる人は全人口の何パーセントいるだろうか流通経済のおかげでお金さえあれば寝ていても宅急便で手に入れることはできるがそういう次元の話をしようというわけではない

栗はドングリよりはるかに有用な植物だった栗同様ドングリにも種類があるが一番多いのは椎の木のドングリだろう北東北北海道を除く日本中の野山ではわりと簡単に見つかる種類であるドングリの中でも「実」の大きいクヌギ(櫟)は高級な方。ولی、ドングリを食用にするには強いアクを抜く結構な手間がかかる
 栗はそれらドングリのいずれよりも大きく面倒なアク抜きの手間がほとんど要らず栄養価も段違いに高いしかも木は大木になって建築用材としてもすこぶる有用である。از همین رو、古代の集落の周りには可能な限り栗の木を植えたらしい。صحبت از آن、現在の三内丸山遺跡の場所は三年間毎日のように遊んだところだったが発掘以後は行ってないわたしにとっては必ず行かなくてはならない場所のひとつ

ついでだがマロングラッセという西洋のお菓子がある(しばらく食べてないなあ)マロン=栗というイメージがあるが実は “マロン” は栗ではないマロンはマロニエの実でマロニエとは「栃の木」である日本では栃餅栃蕎麦などに使われるが栗と同列には扱われない近代日本の黎明期パリに集った日本人たちのほとんどは高級人種ばかりで日本の野山で在来の栗など採った経験などない栗の実と栃の実の区別などできない連中ばかりだったのだと想像する
 栗を見るといつもそんなことを思ってしまう