Định hướng vẽ

Sử dụng màu sắc bổ sung

Sản xuất demo ngày nay。Trong các lớp học sơn dầu, sự kết hợp của "màu sắc bổ sung" là một kỹ thuật rất bình thường.、Với màu nước、Đặc biệt là khi vẽ mặt, tôi có xu hướng do dự.。Màu sắc bổ sung là gì?、Trộn nó để chuyển sang màu xám、Bởi vì nó là sự kết hợp của màu sắc。

Trong các bức tranh màu nước sử dụng nhiều màu sắc mờ、Tôi nghĩ rằng đó là một "ngã ba" nhưng nó bị trộn lẫn với "bloat".、Có một cơ hội rất lớn là nó sẽ chuyển sang màu xám。Đó là nó、Bạn phải cẩn thận khi sử dụng màu nước muốn tạo ra màu sắc đẹp.。

Rất bình thường、Theo nghĩa phác họa qua màu nước、Rất hiếm khi sử dụng "màu xanh lá cây" như thế này trên khuôn mặt của con người.。Nếu đó là khuôn mặt của Nhật Bản、Vermilion、Crimson cào、Magenta、Màu sắc ấm áp như màu vàng o、Cerulean màu xanh như màu sắc、Tôi nên sử dụng lại màu xanh coban。
Khi trộn, nó chuyển sang màu xám、Màu sắc bổ sung cũng có nghĩa là "một mối quan hệ bổ sung cho màu sắc của nhau."。Bằng cách kết hợp màu xanh lá cây、Đỏ với sự hiện diện nổi bật hơn một màu đỏ duy nhất、Màu máu、Bạn cũng có thể mong đợi một làn da màu hồng。Có cả hai mặt。

nhưng、Trên thực tế, có một hiệu ứng riêng của "bức tranh"、Tôi đã khám phá lại nó trong quá trình sản xuất demo ngày nay.。Tôi hy vọng điều này có thể được tinh chỉnh và sử dụng bởi mọi người、Tôi cảm thấy như vậy。Đó là một định hướng "bức tranh" để "bôi nhọ"。Cách suy nghĩ này、Tất nhiên, cách bạn cảm thấy không giới hạn ở khuôn mặt của bạn。Tạo một cách để sử dụng nó、Tôi đang nghĩ đến việc sử dụng điều này để giúp bạn tạo ra một cấp độ công việc cao hơn。

nghệ thuật、Một nghệ sĩ là gì?

        第77回二紀展松本邦夫「響く景」 (国立新美術館東京)

昨日あさイチでYouTubeをアップロードしたあと乃木坂の国立新美術館へ二紀展独立展を観に行ってきた

どちらの展覧会にも知り合いが何人もいる彼らが元気で出品しているのを見るのが一番の目的内容なんかどうでもいいとにかく元気でバカデカい作品を出していてくれればそれでいいその上でバカなことをやってくれればバンザイでもしたいところだが、mọi người、さすがと言うべきかなかなか上手にまとめてソツなくごまかしてやがるでもまそれはそれでいいでも会場の黒リボンだけは寂しくてやりきれない

メディアがいう「アート」とわたしたちアーティスト(自分のことをアーティストに含めていいのかな?)との感覚は全然違うメディアだとなんだか非常人的な「独創的」発想で人目に触れないところでの努力の結晶的にまとめてしまいがちだだから普通の人との薄い接点がますます薄くなる
 それはたしかに見当違いではないし放送という時間の制約がある中ではある程度やむを得ないところがあるとは思う。Điều đó đang được nói、現実のアートはもっともっと身近で多様で時には楽しく時には厳しい

アーティストにとって一番大事なのはアートであって命はイコールもしくはその次ということは確かだアートは普段の生活や他のすべてのことに多大な「コスト」を伴う「生き方」そのものですそれを受け入れるには才能などよりむしろ一種の覚悟が要るほんの束の間の解放とほとんどの時間を消費し続ける覚悟だそこが共有できているからアーティストは互いにライバルであると同時に貴重な貴重な仲間なんです
 そのくせではアートってなんですか?と問われるとたいていすぐ答えられない()。メディアにとっては「言語化」が必須の手段だからそう訊くのだがアーティストにとっては言語化が主体ではないからね無言あるいは意味を為さない “から騒ぎ” も「作品」そのもの「体現」そのものを見よと言ってるだけのこと言語化しか伝達方法がないと思いこんでいるような人々にはそこが通じにくい。nhưng、その思い込みさえ外れればアートなどすぐ目の前にあるごく普通のことだってごく普通の人(「普通」という意味が曖昧だけど)がやってることなんだからね
 アーティストがやることすべてが「アート」なんです!その単純な意味がどうしてもメディアを通すと歪められ時にはまったく伝わらない実物本人の前に自分自身が向かい合えばすぐにアートとの会話が始まるんだけどね

数字がすべて、phải không

今宵は十三夜の月が眩しい(18時ころ)

今日は衆議院選挙の告示(公示)日どの政党も「経済の立て直し」「失われた30年を取り戻す(経済)」「安全保障」「政治の信頼回復」が共通ワードだ

日本のGDPがインドに抜かれ第5位(すでにドイツに抜かれている)に転落しそうだそれをV字回復させると候補者たちが力説するこの30年間ほとんど給料が上がらなかったのは先進国のなかで日本だけとの声も大きい

でもこの30年間は本当に「失われた」のだろうか?30年前の日本はすでに世界最先端の新幹線を定時正確安全に運行できていたがその安全性快適性はさらに向上した。30年前の公園や公共施設のたとえばトイレなどの生活環境バリアフリーなどの細かい配慮と浸透道の駅だのスーパーなどへの利便性などどれほど快適になったか世界は今こそ日本を羨ましがっているのではないか?
 「働き方改革」もかつて「エコノミック・アニマル」と揶揄され「ザンギョウ(残業)」や「karousi(過労死)」を国際語にした「数字がすべて」のモーレツ社員たちの時代から日本の会社員の一週間の労働時間はすでにアメリカより少なくなった「出世しなくていい自分らしい生き方」で働きはじめた現代の若者たちが世界の同世代たちのモデルになりつつあるのではないか?そんな平和でバランスの取れた国になるために「30年」は必要な時間だったのではないか?
 世界の歴史を概観すると一つの国が成長成熟するのに30年など決して長くはないどころか奇跡的に短いとさえ思えるこの選挙キャンペーンはこれからも若者たちを(奴隷のように)「コキ使いたい」経済界の薄汚いインボウなのではないか?とさえ思える

開発・発展(途上)という「単語」は勇ましいしそこにはインフラ投資が不可欠だからGDPも右肩上がりで「政治的には」格好いいだが「インフラ投資」というのは聞こえはいいが要するに「国の財政的賭け」とほぼ同義語であり賭けに負ければ廃墟が林立することになる(中国のやり方を見れば判る)すでに30年前の日本のインフラは世界標準から見てもかなりの程度に整備されておりそれ以後は新たな開発・発展というよりそれを全国的に敷衍向上洗練させることがむしろ課題になっていたその間に日本の文化に対する世界の評価も高まっている確かに今も色々問題はあるがそれらを維持向上する発想やそれを連携するシステムそれにかかる時間的なコストを無視したうえでGDPだの物価の安定を無視した給与比較の数字だけで判断するのは大きな間違いだとは経済の素人でも分かることではないか
 決して「失われて」などいない、Tôi nghĩ。勇ましい「V字回復」などむしろ国民をかつての「社畜」状態に戻そうという経済界の目先の利益に迎合する言葉だとさえ感じる「政治不信」メディアはなぜそれを「政治『家』に対する不信」と正しく伝えることができないのかと情けなくも思う(長くなって、Xin lỗi)