
دیروز در پمپ بنزین ماشینم را بنزین زدم.、با کارت پیش پرداخت پرداخت می شود。منشی رسید را به من نشان داد و گفت: "XX ین باقی مانده است" (ظاهراً).、من اصلا نمیتونم بشنوم。
من تصور می کنم、○○ℓ وارد شده است。از آنجا که لیتر 〇 ین تخفیف、○○ ین خواهد بود。من ○○ ین روی کارتم باقی مانده است.、دارد می گوید。احساس می کنم به سختی توانستم مبلغ را تشخیص دهم (چون داشتم به رسید نگاه می کردم)。
منشی جوان است、چهره نوزاد (۲۰ سالگی؟) ژاپنی (پسر؟)。در انتها با لبخند فروشندگی "علیتا شیطار"。انگار داره میگه "خیلی ممنون"。کارت پیش پرداخت "Preca" است、کارت های تجاری "کارت های تجاری" هستند、کلمات "kureka" (کارت اعتباری) و "sumaho" (تلفن هوشمند) قبلاً برای مردم ژاپن به کلمات روزمره تبدیل شده اند.、فکر میکنم بسیاری از خارجیهایی که در ژاپن به گشت و گذار میپردازند، هنوز این را درک نمیکنند.。"این واقعا بد است" و "این دیوانه است"、برای خارجی هایی که برای گشت و گذار می آیند、در واقع، به نظر می رسد مردم فکر می کنند که این یک ژاپنی عادی است.。
ژاپنی مدرن است、حتی به عنوان یک ژاپنی، آن را "موززی" (مشکل) می دانم.。اگر این را به زبان کانجی بنویسید、جوان می پرسد: "نانسی؟"。نمی دانم آیا کانجی آموزشی قبلاً لغو شده است؟。گل رز、سیب、"چرا به کانجی (به معنی چینی؟) می نویسید حتی اگر ژاپنی هستید؟" هیراگانا、یا باید آن را در کاتاکانا بنویسم؟。اتفاقا همه、سه کانجی از قبل、میتونی بخونیش؟ مطمئنا、پیش از این、گل رز、سیب、اغلب فقط به صورت آزالیا نوشته می شود.。خارجی ها نیز از هیراگانا استفاده می کنند、ظاهراً می توانید کاتاکانا بخوانید.。


