Uppfærð útgáfa skýringa

Útskýringarútgáfan af "Drawing a Poinsettia" hefur verið hlaðið upp.。Útskýring á "Jæjastjarnaskessunni" sem ég setti inn um daginn、Þetta er langa útgáfan (15 mínútur 11 sekúndur)。voru að gera það samhliða、Frekar、"Skissa" er safn hluta þessarar útgáfu sem mun vekja áhuga jafnvel fyrir fólk sem teiknar ekki.。Þetta er、Þetta er fyrir fólk sem er að teikna núna.、Þó mótífið sé það sama er innihald og stefna ólík.。

Það mun taka nokkurn tíma eftir þetta、Mig langar að gefa út myndband af skissunni á staðnum af landslaginu fyrir áramót.。Það er frábært að skissa á meðan þú getur heyrt fuglana kvaka.。Það eru aðeins tvær vikur eftir af árinu。Ég verð upptekinn um áramót, svo、Þú verður líklega að gera það alveg örvæntingarfullt.。

Tilviljun vil ég nefna það、Auðvitað er hægt að skoða þessar gerðir af myndböndum (ekki endilega mitt) í snjallsímum.、Ef mögulegt er, vinsamlegast skoðaðu það á tölvunni þinni.。Enda er skjárinn stór、Til dæmis, með vatnslitum, geturðu séð magn vatns sem flæðir á pappírinn.、á snjallsíma、Ég get aðeins skilið hreyfingu bursta。Ef þú ert að teikna mynd, vinsamlegast gerðu það.。

í bili、Ég held að ég geti sofið vel með þetta í dag。góða nótt。

青いカモメたち

sさんの練習帳から
Tさんのフェルトペンによるスケッチ
Tさんのフェルトペンスケッチ2

青いカモメの絵画教室の2つのクラスの人のSさんは個人練習帳から1枚Tさんは先日のスケッチ会のものを2枚ピックアップさせていただいた

Sさんの水彩スケッチは難しい対象を選んでしまったかもしれないモチーフの実物も見せてもらったがほぼこの通りだった微妙な色のグラデーションでそのうえややドローンとした図柄ひとことで言えばちょっとデザインが良くないのだがそれはSさんのせいではないしかも描くために選んだのではなく必要で買ったものを描いたまでのことよく描いてあるこのような素材を時間を括りだしてはコツコツと自らの練習台にしている継続は力なりをかならず体験するはずだ
 Tさんのスケッチには子どもの絵のような楽しさがある本人的にはともかく一見遠近法を無視したような描き方がそんな感じを強く引き出している透視図法的な感覚がしっかり身についていないせいもあるが仮にきちんと正確な図法で描かれたらこの面白さ(不思議な空間体験と言えばいいんだろうか?)がもっと出るかと言えばたぶん真逆だろう絵画の奥深さはじつはこういうところにある、Ég held það。

写真のように正確な描写技法・図法・色彩理論などの正しい理解それは確かに人を納得させるには必須の条件だった少なくとも多くの人々が比較的「無知」であった近代までは視覚を通して“教育”するのが絵の役割の一部でもあったからだ「客観性」がなければ教育は説得力を持たないから当然である
 ところが現代では「人間というものはよく解っているようで実はよく解らないところがある(変な)生き物だ」ということが以前よりずっと分かってきた人間への理解が深まるほど一方で謎はむしろ深くなってきたのであるやや極端な言い方をすれば明日自分が何を考えるかはその時になってみなければわからない「客観性」と「主観性」の境目が再び曖昧になってきているということでもあるだろう

そのような人間理解のなかでは「人間の物の見え方は透視図法だけが正しい」などと主張する方が「正しくなさそう」である透視図法や写真的正確さは比較的説得力のあるひとつの表現法だと考えておくのがせいぜいでそこにこだわって良し悪しを判断するのは適切ではなかろうもちろんSさんTさんの描き方が正しいという言い方も同様の意味でおかしい―これは確かにわたしの絵だけれどまだ「わたしはわたし」と言い切るまでの自信はないわとそれぞれの絵が小声で語っているのも正直で好ましい

Poinsettia Sketch

Ég gat loksins hlaðið upp myndbandi.。40Ég gat ekki gefið út eitt lag næstu daga.、Jafnvel þó að ég væri ekki sérstaklega upptekinn.、Jafnvel þó að mér leið ekki vel、Það er ekki eins og ég hafi verið að slaka á.。Ég hélt að ég reyndi mjög mikið, en、gat ekki gert það。

Þetta myndband líka、Upprunalega myndbandið var yfir 2 klukkustundir að lengd.、skera það、Ég sendi það hratt og stytti það í um það bil 22 mínútur.、Mér leið eins og ég ætti þetta allt saman.。En、Svo það sem mér leið hvarf einhvers staðar.、Fyrir utan aðra、Þegar ég sá það sjálfur reyndist það nokkuð leiðinlegt.。Það er það、2Ég hef ekki kjark til að eyða tíma。Ég var að klúðra með þremur myndböndum svona.。

snúa aftur til að byrja、Að hugsa til baka um þemað þessa tíma, áskorun þessa ákafa rauða litar、Ef þú vilt gera myndband af kjarna þess,、1Það var lokið eftir nokkrar mínútur og 20 sekúndur.。Þegar ég horfði á myndbandið aftur og aftur byrjaði það að sjóða inni í mér.、Ég hef náð þeim stað þar sem það er nóg.。Að því marki sem ég hugsaði: „Það er engin þörf á að sýna fólki í fyrsta lagi myndbandið.“、Eitt skref í viðbót。Ef þú gengur lengra en það、Ég hef enga hvatningu til að gera myndbönd lengur.。eins konar ekkert。

hér、Ferlið er eins og tedium。Eftir að hafa séð og heyrt skýringuna、Ég veit ekki neitt sérstakt。Ó elskan、Ég held að svona myndi ég teikna það、Ég get aðeins kinkað kolli á höfðinu þegar hlutirnir þróast eins og búist var við.。-halda áfram eins mikið og mögulegt er、Mig langar líka að hlaða upp óunnið „22 mínútna útgáfu“。Það er þó ekki áhugavert、Kannski einhver sérstök ráð、Ég held að þú getir fengið það þar。Ekki „heldur“、Ég ákvað að prófa „báða“、Það lítur út fyrir að ég þurfi að vera aðeins meira gaum.。。